В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
BooWim
BooWim
18.03.2020 19:03 •  Литература

Сочинение по картине Васнецова “Иван Царевич на Сером Волке”

Показать ответ
Ответ:
Бота157
Бота157
27.11.2020 08:39

"Песнь о Роланде"-это средневековый эпос,об эпохе Каролингов.Оригинал XII века песни ,хранится в Оксфорде и повествует о событиях времён Карла Великого,названной семилетней войной с Испанией.Из за предательства близких,погиб племянник короля,отважный Роланд.Переводов песни много,разных авторов и на разные языки.Основные отличия прозаических и поэтических переводов можно определить следующими положениями:

-Проза переводит эпос,а это определённые каноны,воспевающие эпоху,властителей,события.Довольно сухо,придерживаясь хронологии первоисточника.Проза описывает Карла -"Державный император франков великий Карл ",а в поэтической форме добавляется и авторское отношение,эмоции и переживания:"Король наш Карл, великий император",слово наш добавляет теплоты к определению статуса Карла.

-Действующие лица в прозе безлики,главное события в эпоху Карла-"сражается с маврами в прекрасной Испании".Поэтическая форма даёт полное описание персонажей:

Не сдали только Сарагосу мавры.Марсилий-нехристь там царит всевластно,Чтит Магомета, Аполлона славит,Но не уйдет он от господней кары."

Насколько описание полней,красочней и драматичней!

-Главный герой,Роланд,в прозе лишь благородный рыцарь,который выполняет свой долг и просто отдаёт жизнь.В поэтической форме,Роланд воспет,как истинный герой,сложивший голову на поле битвы,благодаря предателям,он погиб в раннем возрасте и ничто не заменит Карлу преданного вассала:

– Вассала нет славнее при дворе.Он молвит королю: "

Слыхали все,В какой пришел Роланд великий гнев.Он с арьергардом остается здесь,И заменить его нельзя никем.Ему ваш лук вручите поскорей,Дружины дайте лучшие из всех".

-В прозаическом переводе автор не преукрашает смысл,не меняет изображение сражений.В поэтическом варианте,автор использует все приёмы художественной выразительности-красочные эпитеты,метафоричность,сравнения.

-В поэме автор даёт читателю самому представить события,кратко и ёмко дав оценку сражения,состояния короля,убитого горем.В прозе всё передано полностью,как это написано а оригинале.

"Ужасен бой, и сеча жестока.Разят Роланд и Оливье врага,Разит Турпен – ударам нет числа.Бьют остальные пэры им под стать."

В.Жуковский,который перевёл немало ,эпосов,поэм писал:" переводчик в прозе раб, а в поэзии соперник."Этим сказано многое,что в прозе переводчик скован,он лишь передаёт сюжет,тогда как в поэзии-переводчик сам творит произведение,взяв основной сюжет за основу.Поэтому,в поэтической форме гораздо глубже,драматичнее,шире и красочнее передаются события,персонажи.Авторское мнение вносит эмоции и отношение к происходящему.

0,0(0 оценок)
Ответ:
лариса219
лариса219
21.05.2023 07:55

Объяснение:

Ілля Муромець — це богатир, подвиги якого захоплюють і оспівуються людьми. Він сильний, безстрашний, рішучий та мудрий витязь. Ніколи не звертає з обраного шляху, завжди рухається прямо, не уникаючи перешкод і небезпек. Є захисником землі руської, свято оберігаючи свій народ від нападів ворогів. Справедливий і чесний, він не женеться за владою та багатством, залишаючись простим воїном, готовим захищати й боронити свою рідну землю.

Билини розповідають про те, що він був вірянином-християнином. За деякими джерелами, після того як богатир закінчив своє служіння країні, через важке поранення в віці п’ятдесяти років він став проводити свої дні в монастирі, постригшись у ченці.

Це був відданий, безстрашний захисник, який має безмежну любов до своєї батьківщини, народу та свого служіння.

Отже, Іллю Муромця характеризують такі риси:

хоробрість

мужність

відданість батьківщині

кмітливість

справедливість

чесність

доброта

безстрашність

рішучість

впевненість

мудрість

терпіння

витривалість

любов до свого народу

ненависть до ворогів своєї батьківщини

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота