Хорошенькая юная девушка Параска в восемнадцать лет впервые едет с отцом Солопием Черевиком и мачехой Хавроньей (Хиврей) на ярмарку в Сорочинцы. Так хороша она, что все встречные парубки с уважением снимают шапку перед ее седоусым отцом. А вот мачеха вызывает насмешки – такое злое и даже дикое красное лицо ее. На насмешки та отвечает изощренной украинской руганью – за что и получает комком грязи в очипок (чепец) от загорелого парубка в белой свитке. А парень так понравился падчерице…
Н.В.Гоголя как писателя и человека всегда интересовала история родной Украины. В преданиях, рассказах о старине, исторических хрониках он видел пророчества о настоящем и будущем своей страны, примеры высшего благородства духа, крепости характера и легендарных подвигов. Именно поэтому такое большое место в его творчестве занимают произведения, посвященные украинскому народу и его жизни. Основу для таких рассказов и повестей Гоголь, как легко предположить, брал из народной жизни, из сказок и песен. «Вечера на хуторе близ Диканьки» — одно из таких произведений. Это цикл из восьми повествований об украинской жизни, куда вошли такие рассказы, как «Сорочинская ярмарка», «Вечер накануне Ивана Купала», «Майская ночь, или Утопленница» и так далее. Целиком и полностью созданные на основе фольклора, эти рассказы, несмотря на свое литературное происхождение, стали его естественной частью, его продолжением. Известно, что, задумав написанное этого цикла рассказов, Гоголь стал настойчиво пополнять свои знания в области фольклора. В ряде писем к матери он просит рассказать ему «о колядках, о Иване Купале, о русалках», «о каких-либо духах или домовых» «с их названиями и делами». Он просит описать свадьбу, хороводные игры, национальные костюмы, просит собрать для него рукописи и записи о временах гетманщины. Народные песни также послужили материалом для сюжетов.Это можно ясно увидеть на примере повести «Сорочинская ярмарка». Первые же строки этой повести, описывающие роскошный летний день в Малороссии, звучат в приподнято-эмоциональном тоне с начинающими и замыкающими описание пейзажа восклицательными предложениями, с обилием высоких метафор и эпитетов. Близость повествования с народным песенным творчеством тому, что комизм в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» самым непостижимым образом сливается с лиризмом. Ярким примером тому может послужить берущая за сердце грустная концовка «Сорочинской ярмарки». Таких мест немного, но лирическая теплота всегда согревает гоголевское повествование, достигая высшего подъема в изображении чувства возвышенной и глубокой любви. Рядом с речью в стиле народной песни в «Вечерах на хуторе» присутствует речь бытовая, разговорная, нередко подчиняющаяся принципу комизма. Сферой применения такого стиля у Гоголя является не только речь персонажей, но и речь рассказчика.Сочетание двух стилистических линий в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» не нарушает их художественной цельности. Этому близость источников этих стилей: народная песня и живой народный язык. И то и другое расширяло границы языка художественной литературы. Встав вслед за Пушкиным на этот путь, Гоголь еще дальше пошел по нему в своих произведениях.
СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА
Хорошенькая юная девушка Параска в восемнадцать лет впервые едет с отцом Солопием Черевиком и мачехой Хавроньей (Хиврей) на ярмарку в Сорочинцы. Так хороша она, что все встречные парубки с уважением снимают шапку перед ее седоусым отцом. А вот мачеха вызывает насмешки – такое злое и даже дикое красное лицо ее. На насмешки та отвечает изощренной украинской руганью – за что и получает комком грязи в очипок (чепец) от загорелого парубка в белой свитке. А парень так понравился падчерице…
Н.В.Гоголя как писателя и человека всегда интересовала история родной Украины. В преданиях, рассказах о старине, исторических хрониках он видел пророчества о настоящем и будущем своей страны, примеры высшего благородства духа, крепости характера и легендарных подвигов. Именно поэтому такое большое место в его творчестве занимают произведения, посвященные украинскому народу и его жизни. Основу для таких рассказов и повестей Гоголь, как легко предположить, брал из народной жизни, из сказок и песен. «Вечера на хуторе близ Диканьки» — одно из таких произведений. Это цикл из восьми повествований об украинской жизни, куда вошли такие рассказы, как «Сорочинская ярмарка», «Вечер накануне Ивана Купала», «Майская ночь, или Утопленница» и так далее. Целиком и полностью созданные на основе фольклора, эти рассказы, несмотря на свое литературное происхождение, стали его естественной частью, его продолжением. Известно, что, задумав написанное этого цикла рассказов, Гоголь стал настойчиво пополнять свои знания в области фольклора. В ряде писем к матери он просит рассказать ему «о колядках, о Иване Купале, о русалках», «о каких-либо духах или домовых» «с их названиями и делами». Он просит описать свадьбу, хороводные игры, национальные костюмы, просит собрать для него рукописи и записи о временах гетманщины. Народные песни также послужили материалом для сюжетов.Это можно ясно увидеть на примере повести «Сорочинская ярмарка». Первые же строки этой повести, описывающие роскошный летний день в Малороссии, звучат в приподнято-эмоциональном тоне с начинающими и замыкающими описание пейзажа восклицательными предложениями, с обилием высоких метафор и эпитетов. Близость повествования с народным песенным творчеством тому, что комизм в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» самым непостижимым образом сливается с лиризмом. Ярким примером тому может послужить берущая за сердце грустная концовка «Сорочинской ярмарки». Таких мест немного, но лирическая теплота всегда согревает гоголевское повествование, достигая высшего подъема в изображении чувства возвышенной и глубокой любви. Рядом с речью в стиле народной песни в «Вечерах на хуторе» присутствует речь бытовая, разговорная, нередко подчиняющаяся принципу комизма. Сферой применения такого стиля у Гоголя является не только речь персонажей, но и речь рассказчика.Сочетание двух стилистических линий в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» не нарушает их художественной цельности. Этому близость источников этих стилей: народная песня и живой народный язык. И то и другое расширяло границы языка художественной литературы. Встав вслед за Пушкиным на этот путь, Гоголь еще дальше пошел по нему в своих произведениях.