В день бегов Назар с особенной тщательностью стал готовить Изумруда к предстоящим состязаниям. Он как следует вымыл, высушил и вычистил щетками красавца-скакуна. За всеми приготовлениями внимательно следил худой англичанин, и лично проверил крепость подпруги. Под чутким руководством опытного наездника Изумруд с большим отрывом пришел первым. Англичанин и хозяин скакуна были очень довольны, но уже спустя несколько минут уставшего Изумруда обступила толпа, спустившаяся с трибун. Люди принялись недовольно тыкать пальцами в бока и ноги лошади, крича, что это фальшивый рысак. Изумруд не понимал их негодования – ведь он пробежал быстрее всех и выиграл.
Изумруда отвели в конюшню, и настала череда унылых, скучных дней. Приходили какие-то люди, внимательно осматривали его зубы, ноги, терли шерсть и кричали друг на друга. Затем поздним вечером Изумруда вывели из конюшни и долго вели по каким-то темным улицам. Его ожидал железнодорожный вокзал и утомительный переезд. Скакуна привезли в деревню и заперли в конюшне, отдельно от других лошадей. И вновь какие-то люди осматривали его.
Главным в этой конюшне был мужчина, к которому Изумруд испытывал непонятный ужас. Однажды ранним утром этот мужчина пробрался в конюшню на цыпочках, и насыпал Изумруду овес со странным привкусом. Съев его, рысак почувствовал острую резь в животе, перед его глазами появились огненные колеса, а ноги внезапно ослабели. Изумруд упал, по его телу череда судор0г, и он навсегда закрыл глаза.
художнім перекладом називається переклад творів красного письменства
Пояснення:
+Твори красного письменства протиставляються решті мовним творам тому, що з всіх їх домінант є одна з комунікативних функцій, саме художньо-естетична чи поетична. Основна мета будь-якого твору залежить від досягнення певного естетичного впливу, створення його художнього уявлення. Така естетична спрямованість відрізняє художню мова від інших актів мовної комунікації, інформативний зміст якого є первинним, самостійним.
.
В день бегов Назар с особенной тщательностью стал готовить Изумруда к предстоящим состязаниям. Он как следует вымыл, высушил и вычистил щетками красавца-скакуна. За всеми приготовлениями внимательно следил худой англичанин, и лично проверил крепость подпруги. Под чутким руководством опытного наездника Изумруд с большим отрывом пришел первым. Англичанин и хозяин скакуна были очень довольны, но уже спустя несколько минут уставшего Изумруда обступила толпа, спустившаяся с трибун. Люди принялись недовольно тыкать пальцами в бока и ноги лошади, крича, что это фальшивый рысак. Изумруд не понимал их негодования – ведь он пробежал быстрее всех и выиграл.
Изумруда отвели в конюшню, и настала череда унылых, скучных дней. Приходили какие-то люди, внимательно осматривали его зубы, ноги, терли шерсть и кричали друг на друга. Затем поздним вечером Изумруда вывели из конюшни и долго вели по каким-то темным улицам. Его ожидал железнодорожный вокзал и утомительный переезд. Скакуна привезли в деревню и заперли в конюшне, отдельно от других лошадей. И вновь какие-то люди осматривали его.
Главным в этой конюшне был мужчина, к которому Изумруд испытывал непонятный ужас. Однажды ранним утром этот мужчина пробрался в конюшню на цыпочках, и насыпал Изумруду овес со странным привкусом. Съев его, рысак почувствовал острую резь в животе, перед его глазами появились огненные колеса, а ноги внезапно ослабели. Изумруд упал, по его телу череда судор0г, и он навсегда закрыл глаза.
Объяснение:
Долго писала((( Можно корону??(
Відповідь:
художнім перекладом називається переклад творів красного письменства
Пояснення:
+Твори красного письменства протиставляються решті мовним творам тому, що з всіх їх домінант є одна з комунікативних функцій, саме художньо-естетична чи поетична. Основна мета будь-якого твору залежить від досягнення певного естетичного впливу, створення його художнього уявлення. Така естетична спрямованість відрізняє художню мова від інших актів мовної комунікації, інформативний зміст якого є первинним, самостійним.