В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
datskivvera
datskivvera
13.06.2020 12:52 •  Литература

Сообщение по жанру рода!​

Показать ответ
Ответ:
daria200407
daria200407
01.01.2022 12:35

Потрет бабушки

Выводы

1 глава:

1. «Круглая, большая, с огромными глазами и смешным рыхлым носом; она вся чёрная, мягкая и удивительно интересная…»

2. «Когда она улыбалась, её тёмные, как вишни, зрачки расширялись, вспыхивая невыразимо приятным светом, улыбка весело обнажала белые крепкие зубы, и, несмотря на множество морщин в тёмной коже щёк, всё лицо казалось молодым и светлым».

3. «Вся она – тёмная, но светилась изнутри – через глаза – неугасимым, веселым и тёплым светом».

4. «Она сутула, почти горбатая, очень полная, а двигалась легко и ловко…»

5. «- Ты гляди, как хорошо-то! – ежеминутно говорит бабашка, переходя от борта к борту, и вся сияет, а глаза у неё радостно расширены»

- Не обладая привлекательной внешностью, Акулина Ивановна обладала красотой внутренней, которая проявлялась в глазах и улыбке. Сверкающие неугасимым, теплым светом глаза – характерная деталь, на которую М. Горький постоянно обращает внимание читателей.

- Жизнерадостный характер, природная живость бабушке постоянно быть в центре жизни всего дома, защищать слабых и обиженных.

3 глава (танец):

1. «Вдруг она молодо встала, оправила юбку, выпрямилась, вскинув тяжёлую голову…»

2. «Она плыла по полу бесшумно, как по воздуху, разводя руками, подняв брови, глядя куда-то вдаль тёмными глазами. Мне она показалась смешной».

3. «..вся она стала стройней, выше ростом, и уже нельзя было глаз отвести то неё – так буйно-красива и мила становилась она в эти минуты чудесного возвращения к юности!»

- В танце раскрывается жизнерадостный характер бабушки. Воспоминания детства и юности не уничтожены жизнью в семье Кашириных: «слишком обильной жестокостью» темной жизнью «неумно­го племени», «душным кругом жутких впечатлений». «Дом деда был наполнен горячим туманом взаимной вражды всех со всеми...», и только бабушка вносила в эту жизнь свет, тепло и ласку.

4 глава:

- «…бабушка была вдвое крупнее деда…»

- Бабушка стоически выдерживала все издевательства деда, потому что традиция требовала уважения мужа. Бабушка умела терпеть и находить радости в окружающем мире.

- Акулина Ивановна умела стойко переносить несчастья, быть опорой для окружающих.

0,0(0 оценок)
Ответ:
JustNika
JustNika
03.04.2023 17:40
4) Сочинение
Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он "мошенников над мошенниками обманывал", "даже трех губернаторов обманул". Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: "Чему смеетесь? Над собой смеетесь!.." Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого "хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь". Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого "просвещенного и вольнодумного" человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная бес несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер городничего "немножко распечатать и прочитать" каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем "Московские ведомости". Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее "игривые" места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота