Ім’я героя носить символічний зміст. Акакій перекладається як «незлобливий». Те, що він Акакій Акакійович, - означає максимальну незлобливість, сумирність. Прізвище Башмачкін натякає на просте походження героя. Зовнішність героя непримітна, без цікавих ознак. Він низенький на зріст, трохи рябий, трохи рудий та навіть підсліпуватий. Акакій працює дрібним чиновником – переписує документи. Кар’єрне зростання його не цікавить. Маленька посада цілком влаштовує героя. І хоча робота незначна, але він дуже старанно її виконує: переписує папери гарним почерком, не допускає помилок. Колеги ставляться до Акакія зневажливо, часто ображають. Башмачкін майже ніколи не чинить їм опору, лише зрідка тихенько просить не чіпати його. І це ледь чутне благання нагадує світові, що і «маленькі люди» такі ж представники суспільства, як і всі.
Василий Иванович Теркин-один из ярчайших собирательных образов русского солдата в литературе ХХ века.Тёркин-рядовой солдат,из "первой роты,стрелкового полка.Фамилия Василия говорящая"Но едва ль уже мой Тёркин,жизнью тёртый человек".Родом он из села в Смоленской области:" край родной смоленский твой,в родном селе".
Василий-балагур и добряк "И глядит шутник великий,на людей со стороны",простой и обыкновенный:
"Впрочем, парень хоть куда.
Тёркин, добрый малый."
Открытая душа и щёдрое сердце делают его душой солдатской семьи:
"Тёркин сам уже хохочет,
Сердцем щедрым наделён."
А его игра на гармони ,в моменты отдыха,наполняет солдатские души спокойствие,ощущением семьи и дома:"Только взял боец трёхрядку,сразу видно – гармонист."
Внешность Тёркина типично русская,не красавец,но красив душой,не велик и не мал,зато удал-герой.
Ім’я героя носить символічний зміст. Акакій перекладається як «незлобливий». Те, що він Акакій Акакійович, - означає максимальну незлобливість, сумирність. Прізвище Башмачкін натякає на просте походження героя. Зовнішність героя непримітна, без цікавих ознак. Він низенький на зріст, трохи рябий, трохи рудий та навіть підсліпуватий. Акакій працює дрібним чиновником – переписує документи. Кар’єрне зростання його не цікавить. Маленька посада цілком влаштовує героя. І хоча робота незначна, але він дуже старанно її виконує: переписує папери гарним почерком, не допускає помилок. Колеги ставляться до Акакія зневажливо, часто ображають. Башмачкін майже ніколи не чинить їм опору, лише зрідка тихенько просить не чіпати його. І це ледь чутне благання нагадує світові, що і «маленькі люди» такі ж представники суспільства, як і всі.
"...Словом, Тёркин, тот, который
На войне лихой солдат,
На гулянке гость не лишний,
На работе – хоть куда…"
Александр Твардовский
Василий Иванович Теркин-один из ярчайших собирательных образов русского солдата в литературе ХХ века.Тёркин-рядовой солдат,из "первой роты,стрелкового полка.Фамилия Василия говорящая"Но едва ль уже мой Тёркин,жизнью тёртый человек".Родом он из села в Смоленской области:" край родной смоленский твой,в родном селе".
Василий-балагур и добряк "И глядит шутник великий,на людей со стороны",простой и обыкновенный:
"Впрочем, парень хоть куда.
Тёркин, добрый малый."
Открытая душа и щёдрое сердце делают его душой солдатской семьи:
"Тёркин сам уже хохочет,
Сердцем щедрым наделён."
А его игра на гармони ,в моменты отдыха,наполняет солдатские души спокойствие,ощущением семьи и дома:"Только взял боец трёхрядку,сразу видно – гармонист."
Внешность Тёркина типично русская,не красавец,но красив душой,не велик и не мал,зато удал-герой.
"Скажем откровенно:Красотою наделён
Не был он отменной,
Не высок, не то чтоб мал
,Но герой – героем."
Объяснение: