"Как с гуся вода"-ничего не действует на кого-либо.
"Как сельдей (селёдки) в бочке" -очень много людей в тесном помещении.
"Во все лопатки","сломя голову "-очень быстро бежать.
"Как грибы после дождя"-появляться быстро, в большом количестве.
"Как рыба в воде"-чувствовать себя легко и непринуждённо.
"Льёт,как из ведра"-проливной дождь,ливень.
"Чувствовать себя не в своей тарелке"-чувствовать себя неловко,нервничать.
"Вертеться как белка в колесе"-быть в постоянных хлопотах,суетиться.
"Как с гуся вода"-ничего не действует на кого-либо.
"Как сельдей (селёдки) в бочке" -очень много людей в тесном помещении.
"Во все лопатки","сломя голову "-очень быстро бежать.
"Как грибы после дождя"-появляться быстро, в большом количестве.
"Как рыба в воде"-чувствовать себя легко и непринуждённо.
"Льёт,как из ведра"-проливной дождь,ливень.
"Чувствовать себя не в своей тарелке"-чувствовать себя неловко,нервничать.
"Вертеться как белка в колесе"-быть в постоянных хлопотах,суетиться.