Составить план из 3 пунктов: Вступление, Основная часть, Заключение Есть такая рыба – лосось. Взрослые лососи живут в океане, а когда у них созревает икра, они плывут в реки. Удивительны упорство и сила этих рыб, которые пробиваются вверх по течению. Через пороги и водопады до прохладных и чистых горных ручьёв. Но самое замечательное то, что каждый лосось плывёт для метания икры в тот самый ручей, в котором когда-то вывелся из икринки он сам. Как находит лосось дорогу? Ведь в океаны впадают десятки рек, а в каждую реку – сотни ручьёв.
И вот учёные поставили опыт. В верховьях реки выловили несколько сотен лососей, чуть-чуть не доплывших до своих родных ручьёв, а затем в цистерне с водой отвезли обратно, вниз по реке. Там их пометили особыми метками и выпустили. Но прежде у половины рыб ноздри заткнули комочками ваты. Что же получилось? Рыбы с заткнутыми ноздрями так и остались там, где их выпустили. Они кружились на одном месте и никак не могли отыскать дорогу обратно. А все остальные снова поплыли вверх по реке, в тот самый ручей, в котором они родились. Значит, лососи отыскивают дорогу по запаху!
И вообще оказалось, что у рыб очень тонкое обоняние. Например, форель по запаху определяет места, где вода хоть чуточку загрязнена, и уходит подальше, в чистую воду. А сомы и другие рыбы по запаху могут узнавать друг друга. Соседа, к которому привыкли, не тронут – а чужака будут прогонять.
Объяснение:
согласен с утверждением Н. Леоновой, что в «Снегурочке» сочетаются картины реальной жизни со сказкой и фантастикой. Действие происходит в обычной деревне, которая совершенно реальна. Двое пожилых людей, у которых нет детей - тоже вполне реальное положение вещей. А вот то, что фигурка, которую они слепили из снега, ожила - фантастика.
Девочка, появившаяся таким фантастическим образом, становится обычной живой девочкой. Правда, огня и тепла боится. Она играет с подружками, ходит в лес, участвует в праздничных гуляньях - это реальность. То, что она превращается в облачко пара, перепрыгнув через купальский костер - фантастика.
Объяснение:
"Правдив до иллюзии" - такой анализ мучительному тупику, в котором оказалась тринадцатилетняя девочка-служанка Варька, дал Лев Толстой. В краткой форме рассказа Чехов сумел показать всю психологическую драму Варьки. По первому впечатлению кроткой и услужливой, но доведенной непреодолимым желанием спать до отчаяния и впоследствии до преступления.
Известно, что этот рассказ был написан Антоном Павловичем за полдня. А, между тем, здесь продемонстрированы: высочайшее мастерство передачи душевного состояния героини, скульптурная выразительность слова, фразы и речевых оборотов. Искусство литературной детали в рассказе просто совершенно.
Читатель воспринимает сюжет произведения на высоком эмоциональном уровне. Он зримо представляет, как Варьке снятся «темные облака…», а потом «вороны и сороки», которые «кричат как ребенок», «галоши хозяина» растут у нее в руках и затягивают ее голову и колыбель с младенцем. Хозяйка без конца дает девочке новые поручения. Измученная бессонницей, Варька находит даже в этой беготне, потому что «когда бежишь, меньше спать хочется».
Кульминация рассказа последовательно вытекает из воспоминаний героини о своем безрадостном детстве. Что она видела хорошего? Отец умер в страшных муках. Они с матерью отправились «наниматься». А у прислуги разве жизнь? Сутками напролет одно и то же. Варька, покачай ребенка! Варька, вымой пол! Варька, поставь самовар!
Чехов – отличный знаток детской души, поскольку и сам не был избалован жизнью в том "счастливом" возрасте. Ему понятно ужасное состояние героини, в которое она попала. Поэтому писатель не может строго судить Варьку за ее ужасный поступок. Он лишь с сожалением констатирует факт преступления, заканчивает рассказ там, где дальнейшая ужасная судьба девочки, по сути, только начинается. Что ее ждет? Если не мгновенная месть хозяев, то карающая рука Закона. Скорее всего - и то, и другое.
Варька задушила ребенка, улыбаясь. Это явное свидетельство, что на какое-то мгновение разум измученной девочки помутился, не выдержал испытания непосильным трудом и бессонницей. После изнурительной работы сутками, ее организм хочет только одного – выспаться любой ценой. Мешает этому желанию без конца орущий ребенок, которого пришлось заставить замолчать.
Написанный в 1988 году, рассказ вошел в сборник «Хмурые люди». Еще при жизни Чехова «Спать хочется» перевели на сербохорватский, румынский, немецкий, финский, чешский и болгарский языки.