в переводе с греческого тема - это то, что положено в основу. иными словами, тема - это предмет авторского изображения, те явления и события, на которые автор хочет обратить внимание читателя
идея.
идея произведения неразрывно связана с его темой и тот пример влияния романа на читателя, что я описал выше в 4 пункте нереален, если автор уделил внимание лишь теме, а об идее и думать забыл. впрочем, если автора волнует тема, то идея, как правило, осмысляется и прорабатывается им с таким же вниманием.
в переводе с греческого тема - это то, что положено в основу. иными словами, тема - это предмет авторского изображения, те явления и события, на которые автор хочет обратить внимание читателя
идея.
идея произведения неразрывно связана с его темой и тот пример влияния романа на читателя, что я описал выше в 4 пункте нереален, если автор уделил внимание лишь теме, а об идее и думать забыл. впрочем, если автора волнует тема, то идея, как правило, осмысляется и прорабатывается им с таким же вниманием.
ответ:
тема.
в переводе с греческого тема - это то, что положено в основу. иными словами, тема - это предмет авторского изображения, те явления и события, на которые автор хочет обратить внимание читателя
идея.
идея произведения неразрывно связана с его темой и тот пример влияния романа на читателя, что я описал выше в 4 пункте нереален, если автор уделил внимание лишь теме, а об идее и думать забыл. впрочем, если автора волнует тема, то идея, как правило, осмысляется и прорабатывается им с таким же вниманием.
ответ:
тема.
в переводе с греческого тема - это то, что положено в основу. иными словами, тема - это предмет авторского изображения, те явления и события, на которые автор хочет обратить внимание читателя
идея.
идея произведения неразрывно связана с его темой и тот пример влияния романа на читателя, что я описал выше в 4 пункте нереален, если автор уделил внимание лишь теме, а об идее и думать забыл. впрочем, если автора волнует тема, то идея, как правило, осмысляется и прорабатывается им с таким же вниманием.