В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
225572
225572
12.06.2020 20:04 •  Литература

Составить сочинение кавказский пленник план прощай дина​

Показать ответ
Ответ:
mrchernuczky698
mrchernuczky698
14.11.2021 15:39

Произведение написано Пушкиным в 1833 году, в Болдино.

 

Жанр произведения стихотворение, поэтому большое внимание  

уделено лирическим переживаниям.

Стихотворение необычайно эмоционально, преобладают  

личные интонации

В этом стихотворении Пушкин находит для характеристики своего

любимого времени года удивительные, исполненные  

глубокого смысла сравнения. Он уподобляет осень нелюбимому  

ребенку в семье.  

Пытаясь объяснить свое особое отношение к этой поре увядания,  

поэт сравнивает её с умирающей от чахотки девушкой:

Играет на лице еще багровый цвет,

Она жива еще сегодня, завтра нет.

Кажется, что осень в стихотворении поэтически  

очеловечена, иносказательно, метафорически представлена  

в виде живого существа ("чахоточная дева", "бедняжка клонится  

без ропота и гнева",пышно наряжена "в багрец и золото",

зеркало рек.  

Но осень особенно дорога Пушкину ещё и потому, что она пробуждает

его творческие силы, заставляя оживать поэтическое воображение.  

Он замечательно передаёт как рождается вдохновенье и возникают  

образы, рифмы, звуки, плоды мечты:

И мысли в голове волнуются в отваге,

И рифмы легкие навстречу им бегут,

И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,

Минута — и стихи свободно потекут.

Пушкин, словно кистью рисует картину последнего вздоха природы.  

Метафора "в багрец и золото одетые леса" позволяет мысленно  

представить почти сказочные лесные богатства болдинских  

мест осенью.

Инверсия ("Люблю я пышное природы увяданье"

поддержанию рифмы, из-за чего ритм стихотворения кажется  

более живым, динамичным.  

Обращение "Унылая пора!! частично олицетворяет осень,  

делая ее еще более живописной.  

Пушкин использует прием аллитерации для описания шума ветра:  

"В их сенях ветра шум и свежее дыханье".  

Большое количество глухих согласных звукоподражательно  

описывает шелест листьев и прохладу.  

Размер стихотворения – ямб.

Поэзия, написанная ямбом, обычно окрашена в оживленный,  

весёлый тон, точно передающий светлое душевное состояние  

автора.  

Ритмический узор размера противоречит грустной тематике  

стихотворения.  

При этом не только не нарушается единство художественного

впечатления от стихов, наоборот, именно этим создается  

особая прелесть и выразительность произведения.

Особая выразительность создается использованием лексики  

старого стиля:" осенний хлад","страждут озими","мучишь".  

Стихотворение интересно рифмовано: отдельными строфами,  

по восемь стихов в каждой.  

Первая, третья и пятая строчки рифмуются между собой  

(очарованье-увяданье-дыханье);  

вторая – с четвертой и шестой (краса-леса-небеса»);  

последние две – друг с другом (морозы-угрозы»).  

Такая последовательность проведена через все стихотворение.  

Строфика произведения - октава, благодаря которой создается  

оттенок легкой грусти.  

 

Синтаксические приёмы усиливают выразительность речи.  

Это-перенос со строки:  

"Так нелюбимое дитя в семье родной  

К себе меня влечёт;

изменение порядка слов (использует инверсию):

"к привычкам бытия вновь чувствую любовь" и

синтаксический параллелизм:" Чредой слетает сон, чредой находит голод".  

Кажется, что осень в стихотворении поэтически очеловечена,

иносказательно, метафорически представлена в виде живого  

существа, пышно наряжена.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Pmogi111
Pmogi111
01.05.2020 19:49

Левша — герой рассказа Н. С. Лескова «Левша» (1881, первая публикация под названием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (цеховая легенда)») . Произведение, созданное в духе лубка, обычно называют гимном таланту русского народа, олицетворенного в образе тульского мастера Л. , который даже блоху сумел подковать. Но сам автор возражал против такой трактовки. В рассказе, стилизованном под легенду, говорится не только о соревновании искусных англичан и даровитых русских, но и о тех условиях, в которых вынужден жить талантливый человек в России. Лесков говорит об отношении самодержцев Александра и Николая к своим подданным, о жестокости «промежуточной» власти в лице атамана Платова. Л. и его товарищи-ремесленники сумели без «мелкоскопа» , без «расчета силы» не только подковать блоху, но и написать на подковках имя мастера. Не тщеславие двигало Л. к цели, а патриотизм. Не англичан хотел он посрамить, а Россию возвысить. Потому, приступая к делу, молился Л. Николе Мценскому и совершил фантастическую по ювелирное™ работу. Однако истинный народный талант в России живет в нищете, им помыкают; Платов швыряет Л. «к себе в коляску в ноги» . Для сравнения Лесков показывает жизнь менее дерзостных в своей фантазии и своем таланте англичан. Глазами прибывшего в Англию Л. мы видим условия, о каких и мечтать не может русский мастеровой. Англичане ценят сноровку, опыт, талант Л. , заботятся о нем, обращаются с ним, как с барином, стараются угодить во всем, предлагают остаться у них на постоянное (и сытое) жительство. Но, узнав английский секрет хранения оружия, тульский мастер просит лишь об одном — поскорее отправить его в Россию. Единственное его желание — сообщить об этом секрете царю, ибо эти сведения действительно государственной важности. Однако если в Англии «другие правила жизни, науки и продовольствия» , то в России — все то же беззаконие и безразличие. Стоило Л. оказаться на родной земле, как у него, заболевшего, отобрали не только английские богатые подарки, но и остатки здоровья. Никому нет дела до секрета, которым владеет мастер, до его поразительных до его жизни. Так и умирает он, всеми брошенный, в больнице для бедных. Больше всего страдает Л. от того, что уносит с собою в могилу выведанный у англичан секрет. «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина», — говорит о своем русском «камраде» Л. «аглицкий полшкипер» . Несмотря на то что «собственное имя левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства» (автор подчеркивал, что «левша есть лицо, мною выдуманное») , предпринимаются попытки найти прообраз оружейника.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота