Доктор Гаспар Арнери — старый учёный, самый известный в стране, сочувствует народу. * Канатаходец Тибул — один из вождей революционеров, акробат, цирковой артист из труппы «балаганчик дядюшки Бризака» , лучший гимнаст в стране. * Суок — девочка-циркачка двенадцати лет, напарница Тибула. * Август — старый клоун из труппы «балаганчик дядюшки Бризака» . * Тётушка Ганимед — экономка доктора Гаспара. * Оружейник Просперо — один из вождей революционеров. * Наследник Тутти — мальчик двенадцати лет, наследник Трёх Толстяков. * Раздватрис — учитель танцев, сочувствующий Толстякам. * Три Толстяка — правители страны, их имена не упоминаются, в повести их называют Первым, Вторым и Третьим Толстяками. * Туб — бывший учёный, создатель куклы наследника Тутти. * Граф Бонавентура — капитан дворцовой гвардии.
В этом коротком рассказе всего два героя: дьячок Вонмигласов и фельдшер Курятин. Сюжет близок к жанру анекдота. Завязка произведения - приход дьячка Вонмигласова, страдающего от зубной боли, в земскую больницу. Развитие действия. Герои очень любезны друг с другом. Дьячок смиренно выслушивает рассуждения фельдшера о хирургии, хвалит его за еще не сделанную работу. Но тут наступает кульминация - зуб не удален. Происходит резкая смена настроения героев. Вторая кульминация — это повторная попытка вырвать зуб. Развязка рассказа — уход Вонмигласова ни с чем, взаимные обвинения героев. Финал остается открытым. Сюжет хронологический, т.е. события разворачиваются по порядку, в соответствии с течением времени.
А.П. Чехов мастерски создает образы героев с речевых характеристик. Речь дьячка богато расцвечена цитатами из Священного Писания, в ней преобладают восклицательные предложения. Он лелеет мечту поскорее расстаться с больным зубом, счастлив тем, что сможет сделать это несмотря на отсутствие доктора. Фельдшер Курятин несколько раз на протяжении рассказа упоминает помещика Египетского. В первый раз его имя, образованность, житье в Петербурге звучат для дьячка как обещание успешного и быстрого исхода операции. Раз такого человека избавил фельдшер от зубной боли, думает Вонмигласов, значит, и его судьба в надежных руках. Последующие упоминания о нем создают комическое впечатление, так как, по словам Курятина, Египетский от боли не выл, не ругался, не хватал незадачливого хирурга за руки, а сохранял присутствие духа. Видимо, этот помещик был его единственным пациентом. В речи фельдшера преобладают незаконченные предложения, повторы одних и тех же слов. Они изобразить человека, знающего свое дело только понаслышке. Об этом же свидетельствует тот факт, что фельдшер несколько раз выбирает инструмент как бы случайно, наудачу, каждый раз сомневаясь в правильности выбора.
* Канатаходец Тибул — один из вождей революционеров, акробат, цирковой артист из труппы «балаганчик дядюшки Бризака» , лучший гимнаст в стране.
* Суок — девочка-циркачка двенадцати лет, напарница Тибула.
* Август — старый клоун из труппы «балаганчик дядюшки Бризака» .
* Тётушка Ганимед — экономка доктора Гаспара.
* Оружейник Просперо — один из вождей революционеров.
* Наследник Тутти — мальчик двенадцати лет, наследник Трёх Толстяков.
* Раздватрис — учитель танцев, сочувствующий Толстякам.
* Три Толстяка — правители страны, их имена не упоминаются, в повести их называют Первым, Вторым и Третьим Толстяками.
* Туб — бывший учёный, создатель куклы наследника Тутти.
* Граф Бонавентура — капитан дворцовой гвардии.
А.П. Чехов мастерски создает образы героев с речевых характеристик. Речь дьячка богато расцвечена цитатами из Священного Писания, в ней преобладают восклицательные предложения. Он лелеет мечту поскорее расстаться с больным зубом, счастлив тем, что сможет сделать это несмотря на отсутствие доктора. Фельдшер Курятин несколько раз на протяжении рассказа упоминает помещика Египетского. В первый раз его имя, образованность, житье в Петербурге звучат для дьячка как обещание успешного и быстрого исхода операции. Раз такого человека избавил фельдшер от зубной боли, думает Вонмигласов, значит, и его судьба в надежных руках. Последующие упоминания о нем создают комическое впечатление, так как, по словам Курятина, Египетский от боли не выл, не ругался, не хватал незадачливого хирурга за руки, а сохранял присутствие духа. Видимо, этот помещик был его единственным пациентом. В речи фельдшера преобладают незаконченные предложения, повторы одних и тех же слов. Они изобразить человека, знающего свое дело только понаслышке. Об этом же свидетельствует тот факт, что фельдшер несколько раз выбирает инструмент как бы случайно, наудачу, каждый раз сомневаясь в правильности выбора.