1) Любимая тема В. Шекспира.(Гимн постоянству чувств; традиционный любовный «треугольник» — любящие юноша и девушка и нелюбимый жених; значительность подвига Джульетты, предпочитающей сына семейного врага красавцу Парису.) 1.Центральный конфликт трагедии. (Столкновение молодого искреннего чувства с предрассудками, разделенного вековой враждой старинных феодальных семейств; вражда — злая судьба влюбленных, ведущая к неизбежной гибели; гибель влюбленных — победа над враждой.) 2.Образы влюбленных.Образ Ромео. (Сначала просто юноша, вздыхающий о «жестокой красавице»; потом бесстрашный и безумно влюбленный: «Меня перенесла сюда любовь. Ее не останавливают стены». Ромео готов все отдать за миг с любимой; не сумев соединиться с любимой и считая, что она умерла, выпивает яд, чтобы не жить без Джульетты.)
2) Образ Джульетты. (В начале трагедии — наивная девочка, которой еще не исполнилось 14 лет; кормилица называет ее «божьей коровкой». Любовь заставила Джульетту задуматься над жизнью, над истинностью понятий «родовая честь», «знатность имени»; имя теперь для нее ничего не значит, это звук пустой: «Ты был бы ты, не будучи Монтекки...» Сила глубокой страсти захватывает ее:Приди же, ночь! Приди, приди Ромео,Мой день, мой снег, светящийся во тьме...Джульетта мужественно-спокойна в минуту смерти: узнав о гибели Ромео, закалывает себя кинжалом. 1.Значение трагедии. (Провозглашение новой истины времени: человеческие чувства святее и значительнее вековых предрассудков. Обличение жестокого, бессердечного отношения к живому человеческому чувству.)
Когда я был маленький, меня послали в лес за грибами. Я дошел до лесу, набрал грибов и хотел идти домой. Вдруг стало темно, пошел дождь и загремело. Я испугался и сел под большой дуб. Блеснула молния такая светлая, что мне глазам больно стало, и я зажмурился. Над моей головой что-то затрещало и загремело; потом
что-то ударило меня в голову. Я упал и лежал до тех пор, пока перестал дождь. Когда я очнулся, по всему лесу капало с деревьев, пели птицы и играло солнышко. Большой дуб сломался, и из пня шел дым. Вокруг меня лежали оскретки от дуба. Платье на мне было все мокрое и липло к телу; на голове была шишка, и было немножко больно. Я нашел свою шапку, взял грибы и побежал домой. Дома никого не было, я достал в столе хлеба и влез на печку. Когда я проснулся, я увидал с печки, что грибы мои изжарили, поставили на стол и уже хотят есть. Я закричал: «Что вы без меня едите?» Они говорят: «Что ж ты спишь? Иди скорей, ешь».
1.Центральный конфликт трагедии. (Столкновение молодого искреннего чувства с предрассудками, разделенного вековой враждой старинных феодальных семейств; вражда — злая судьба влюбленных, ведущая к неизбежной гибели; гибель влюбленных — победа над враждой.)
2.Образы влюбленных.Образ Ромео. (Сначала просто юноша, вздыхающий о «жестокой красавице»; потом бесстрашный и безумно влюбленный: «Меня перенесла сюда любовь. Ее не останавливают стены». Ромео готов все отдать за миг с любимой; не сумев соединиться с любимой и считая, что она умерла, выпивает яд, чтобы не жить без Джульетты.)
2) Образ Джульетты. (В начале трагедии — наивная девочка, которой еще не исполнилось 14 лет; кормилица называет ее «божьей коровкой». Любовь заставила Джульетту задуматься над жизнью, над истинностью понятий «родовая честь», «знатность имени»; имя теперь для нее ничего не значит, это звук пустой: «Ты был бы ты, не будучи Монтекки...» Сила глубокой страсти захватывает ее:Приди же, ночь! Приди, приди Ромео,Мой день, мой снег, светящийся во тьме...Джульетта мужественно-спокойна в минуту смерти: узнав о гибели Ромео, закалывает себя кинжалом.
1.Значение трагедии. (Провозглашение новой истины времени: человеческие чувства святее и значительнее вековых предрассудков. Обличение жестокого, бессердечного отношения к живому человеческому чувству.)
Когда я был маленький, меня послали в лес за грибами. Я дошел до лесу, набрал грибов и хотел идти домой. Вдруг стало темно, пошел дождь и загремело. Я испугался и сел под большой дуб. Блеснула молния такая светлая, что мне глазам больно стало, и я зажмурился. Над моей головой что-то затрещало и загремело; потом
что-то ударило меня в голову. Я упал и лежал до тех пор, пока перестал дождь. Когда я очнулся, по всему лесу капало с деревьев, пели птицы и играло солнышко. Большой дуб сломался, и из пня шел дым. Вокруг меня лежали оскретки от дуба. Платье на мне было все мокрое и липло к телу; на голове была шишка, и было немножко больно. Я нашел свою шапку, взял грибы и побежал домой. Дома никого не было, я достал в столе хлеба и влез на печку. Когда я проснулся, я увидал с печки, что грибы мои изжарили, поставили на стол и уже хотят есть. Я закричал: «Что вы без меня едите?» Они говорят: «Что ж ты спишь? Иди скорей, ешь».