Сравните эти 2 сонета Данте и Петрарки Данте (пер. Е. Солоновича)
Так благородна, так она чиста,
Когда при встрече дарит знак привета,
Что взору не подняться для ответа
И сковывает губы немота.
Восторги возбуждая неспроста,
Счастливой безмятежностью одета,
Идет она – и кажется, что это
Чудесный сон, небесная мечта.
Увидев – и, как будто через дверцу,
Проходит сладость через очи к сердцу,
Испытанными чувствами верша.
И дух любви – иль это только мнится?
Из уст ее томительно струится
И говорит душе: «Вздохни, душа».
Петрарка (пер. Вяч. Иванова)
Благословен день, месяц, лето, час
И миг, когда мой взор те очи встретил!
Благословен тот край, и дол тот светел,
Где пленником я стал прекрасных глаз!
Благословенна боль, что в первый раз
Я ощутил, когда и не приметил,
Как глубоко пронзен стрелой, что метил
Мне в сердце Бог, тайком разящий нас!
Благословенны жалобы и стоны,
Какими оглашал я сон дубрав,
Будя отзвучья именем Мадонны!
Благословенны вы, что столько слав
Стяжали ей, певучие канцоны,
Дум золотых о ней, единой, сплав!
ответ:
прежде всего, произведения имеют ценность. по настоящее время сохранились немногие древние рукописи, но они современным читателям понять, какие были обычаи,традиции, нравы, типы, взгляды,вкусы людей того времени, также узнать, какие события происходили в древности. в также нередко описываются и поучительные случаи, которые обучают, поучают и учат людей чему то светлому, хорошему. и ученые также в составляют хронологию событий и оценку эпохи времен древней руси. кроме того - наше национальное достояние. менталитет и культура нашего народа исходят корнями из древности. именно мы, современные читатели , должны донести весь смысл, да и вообще саму , дальше, из поколения в поколения.
подробнее - на -
объяснение: