В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
syr00
syr00
19.02.2020 08:34 •  Литература

Створити власну
колекцію афоризмів
драматурга (до 10
висловів) та
підготувати
коментування 1-2 зі
них (за власним
вибором).​

Показать ответ
Ответ:
1972jkmxbr
1972jkmxbr
01.10.2020 00:16
Некоторые исследователи видят коренное отличие древней русской литературы от новой в ее по преимуществу религиозном характере. Да, несомненно, сравнительно с литературой XVIII в. древнерусская литература носила религиозный характер. Этим утверждением мы берем за общие скобки всю русскую литературу за первые семь веков ее существования. Однако если рассматривать этот вопрос детально, картина получится довольно сложная.

Древнерусская литература до XVI в. была едина с литературой других православных стран. Общность религии была в данном случае даже важнее, чем общность литературного языка и близость национальных языков. Ибо общность эта включала и неславянские народы: румын и греков. Но было бы ошибочно считать, что эта общность была только в сфере церковной литературы . Общими, как уже сказано, были и такие светские памятники, как «Александрия» С, «Физиолог» ПС и пр. Русское влияние в южнославянских странах касалось исторической литературы и, как это установлено рядом исследователей, повлекло за собой создание сербских хронографов. При этом, если сравнить древнерусскую литературу не с русской литературой XVIII в. , а с другими литературами славянских и неславянских православных стран, то сразу заметен гораздо более светский характер древнерусской литературы .

Ни одна страна восточноевропейской литературной общности XI—XVI вв. не имела такой развитой исторической литературы, как Россия. Ни одна страна не имела и такой развитой публицистики. Древнерусская литература, хотя и носит в целом религиозный характер, выделяется, однако, среди литератур других стран Южной и Восточной Европы обилием светских памятников. Вместе с тем о религиозном характере древнерусской литературы можно говорить лишь в пределах до XVII в. В XVII в. именно светские жанры становятся ведущими. Светский характер носит так называемая литература барокко — произведения Симеона ПолоцкогоС, Сильвестра МедведеваС, Кариона Истомина, Андрея Белобоцкого и др. Развиваются и те светские элементы в литературе, которые были в ней представлены традиционно: историческая литература и литература путешествий. Появляются рыцарский роман и авантюрные повести. Следовательно, светский характер русской литературы формировался постепенно, переход совершался в течение всего XVII в. (а частично и раньше) и в течение первой половины XVIII в.
0,0(0 оценок)
Ответ:
eva0056
eva0056
06.09.2020 10:03
Притча о блудном сыне едва ли не самая популярная из всех Евангельских притч. К её сюжету обращались прославленные художники всех столетий. Отголоски этой притчи слышатся и в литературе. Тема сбившегося с пути и покаявшегося затем человека актуальна в любое время и для любого возраста. Цель данной исследовательской работы — изучить особенности и понять смысл притчи о блудном сыне, проследить, как она отразилась в произведениях живописи и литературы. Притча как жанр литературы. Притча – небольшой рассказ нравоучительного характера, родственный басне; содержит поучение в иносказательной, аллегорической форме. От басни отличается глубиной и значительностью смысла, широтой обобщения. Это один из самых древних жанров в мировой литературе. Притча возникла на Востоке, где любили говорить иносказаниями, аллегориями, загадками. Как жить в обществе? Как вести себя в семье? Как общаться с друзьями и врагами? Вот лишь некоторые темы притчей. Жанр притчи в Евангелии. Глубокий смысл притчи о блудном сыне. Евангельская притча – это разъяснение какой-либо духовно-нравственной истины с сравнения. Странствуя по селениям и городам, Иисус учил людей не мудрёными речами, а простыми житейскими историями, которые могли произойти в жизни любого человека. Каждое Евангелие содержит разные по содержанию притчи. Среди них и притча о блудном сыне. В этой притче любящий и прощающий Отец – Бог, который не настаивает на любви сына – каждого из нас, не требует любви и послушания против нашей воли, не упрекает нас, когда мы уходим от Него, и прощает заблудшего в самый день покаяния. Притча о блудном сыне в произведениях живописи. Притча о блудном сыне послужила основой для создания многих произведений живописи. Сюжет этой притчи запечатлён на полотнах таких художников, как Дюрер, Босх, Мурильо, П. Батони, де Шаванн, Г. Доре и других. На мой взгляд, наиболее глубоко она отражена на картине Рембрандта «Возвращение блудного сына». Этот художник запечатлел момент встречи отца с сыном. В объятиях отца раскаявшийся сын находит прощение и утешение, заботу и сострадание. Невольные свидетели этой встречи застыли, потрясённые увиденным. Они смотрят и не понимают, что на их глазах происходит чудо. Притча о блудном сыне в русской литературе. Сюжет притчи о блудном сыне издавна привлекал внимание не только живописцев, но и мастеров слова. В русской литературе эта притча получила распространение ещё в XVII веке. Ярким примером тому служит «Повесть о Горе-Злочастии». Основу сюжета повести составляет трагическая история жизни Молодца, отвергнувшего родительские наставления и пожелавшего жить по своей воле, «как ему любо». Герой повести проходит тот же путь, что и блудный сын. Только путь покаяния у него иной – он уходит в монастырь, а не возвращается к отцу. Тема блудного сына звучит и в повести А. С. Пушкина «Станционный смотритель». В доме Самсона Вырина на стене висят картинки, изображающие возвращение сына к отцу. Возможно, всю жизнь смотрят на них станционный смотритель и дочь его Дуня, да не извлекают урока из этой притчи, оттого, что для них Евангельский сюжет стал лишь украшением комнаты. Писатели и поэты XX века тоже не раз обращались к притче о блудном сыне. В стихотворении В. Брюсова «Блудный сын» лирический герой сожалеет о покинутом доме, в который ему хочется вернуться. Поэт чувствует себя блудным сыном по отношению к родному дому. Но в этом произведении нет образов Бога и отца. Поэма Н. Гумилёва «Блудный сын» — поэтическое переложение Евангельского сюжета. Здесь есть и образ отца, и образ Господа. У А. И. Бунина в стихотворении «И цветы, и шмели…» встреча блудного сына с Господом происходит в момент смерти, перехода человека в другой мир. Человек кается в содеянных грехах, а Господь его прощает. Бунину удалось постичь высший смысл Евангельской притчи, согласно которому блудный сын – всё человечество, а отец – Господь. Ярким примером использования сюжета притчи о блудном сыне является и рассказ К. Г. Паустовского «Телеграмма». Настя, дочка умершей Катерины Петровны, слишком поздно осознала свою вину перед мамой. В конце повествования она плачет, но простить её некому, слёзы не приносят облегчения, никто не может снять с её души тяжёлый груз вины. Вся мировая культура: музыка, живопись, литература – проникнуты Евангельской мудростью. Без знания Евангельских заповедей, сюжетов, притч невозможно приобщиться к великой культуре. Притча о блудном сыне несёт идею покаяния и прощения. Никогда не поздно понять свои ошибки, покаяться в грехах, вернуться на путь истинный и получить прощение. Тема блудного сына актуальна и сегодня. Она будет актуальна и важна всегда. Потому что в любую эпоху человек проходит путь сомнений, ошибок, отступничества и возвращения. И человека от всех бед и напастей, что выпадают на его долю, в умении критично отнестись к самому себе, оценить свои ошибки, покаяться в грехах и обрести веру в
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота