О внешности собачки Муму известно следующее: "...щенка, белого с черными пятнами..." "...Первое время она была очень слаба, тщедушна и собой некрасива..." "...месяцев через восемь, благодаря неусыпным попечениям своего , превратилась в очень ладную собачку испанской породы, с длинными ушами, пушистым хвостом в виде трубы и большими выразительными глазами..." "...да она премиленькая собачка!.." "...спрашивал о ней, показывая на пол‑аршина от земли, рисовал ее руками..." (высота Муму - пол-аршина, то есть около 35 см) "...Муму стояла подле его стула, спокойно поглядывая на него своими умными глазками. Шерсть на ней так и лоснилась; видно было, что ее недавно вычесали..." "...две тяжелые слезы <...> : одна упала на крутой лобик собачки, другая – в щи..." Порода Муму - спаниель: "...собачку испанской породы..." (во времена Тургенева в XIX веке "испанской породой" называли спаниелей
Муму - верная, преданная собака: "...Она страстно привязалась к Герасиму и не отставала от него ни на шаг, "...он еще не помнил, чтоб она когда‑нибудь не дождалась его возвращения..." Она является умной собакой: "...Она была чрезвычайно умна..." "...не лаяла без разбору, как иная глупая дворняжка..." "...В господский дом Муму не ходила и, когда Герасим носил в комнаты дрова, всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала у крыльца, навострив уши и поворачивая голову то направо, то вдруг налево при малейшем стуке за дверями..." Муму - ласковая собака: "...ко всем ласкалась, но любила одного Герасима..." Муму - ловкое, проворное животное: "... хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась из‑под его пальцев..." "...проворная собачка не давалась чужому в руки, прыгала и увертывалась..." Муму - безобидная собака, она никогда никого не укусила: "...Муму в жизнь свою никого никогда не укусила..." Муму является воспитанной собакой: "...Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья..."
Муму является воспитанной собакой: "...Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья..." Она не любит пьяных людей (как и ее хозяин Герасим): "...Муму навострила уши, зарычала, подошла к забору, понюхала и залилась громким и пронзительным лаем. Какой‑то пьяный человек вздумал там угнездиться на ночь..." Собачка Муму является хорошим и надежным сторожем: "...караулила его метлы и лопаты, никого не подпускала к его каморке..." "...Ночью она не спала вовсе, но не лаяла без разбору, как иная глупая дворняжка <...> нет! тонкий голосок Муму никогда не раздавался даром: либо чужой близко подходил к забору, либо где‑нибудь поднимался подозрительный шум или шорох… Словом, она сторожила отлично..."
Кузнец Вакула — молодой парубок, поэтому его речь проста, грубовата, эмоциональна. Его язык — это живой, разговорный язык украинского народа. В речи Вакулы много восклицательных предложений: "чудная девка!", "а как будет расписан!", "не сердись же на меня!" Она наполнена уменьшительно-ласкательной лексикой при общении с Оксаной, он не скупится на комплименты ("моё серденько", "чудная, ненаглядная", "моя красавица"), и ругательствами, когда он обращается к себе или другим людям: "стою как дурак", "дурень я!", "зачем таскаешься под дверями?", "убирайся к черту!", "убирайся вон!", "пошёл, пошёл!". Так же Гоголь иронично отмечает, что Вакула мог "иногда ввернуть модное слово", что он и сделал в разговоре с Пацюком, пожелав ему "добра всякого в довольствии, хлеба в пропорции!". Когда Кузнец волнуется (например, в гостях у Пацюка), речь его становится сбивчивой, запутанной, он произносит много ненужных слов.
О внешности собачки Муму известно следующее: "...щенка, белого с черными пятнами..." "...Первое время она была очень слаба, тщедушна и собой некрасива..." "...месяцев через восемь, благодаря неусыпным попечениям своего , превратилась в очень ладную собачку испанской породы, с длинными ушами, пушистым хвостом в виде трубы и большими выразительными глазами..." "...да она премиленькая собачка!.." "...спрашивал о ней, показывая на пол‑аршина от земли, рисовал ее руками..." (высота Муму - пол-аршина, то есть около 35 см) "...Муму стояла подле его стула, спокойно поглядывая на него своими умными глазками. Шерсть на ней так и лоснилась; видно было, что ее недавно вычесали..." "...две тяжелые слезы <...> : одна упала на крутой лобик собачки, другая – в щи..." Порода Муму - спаниель: "...собачку испанской породы..." (во времена Тургенева в XIX веке "испанской породой" называли спаниелей
Муму - верная, преданная собака: "...Она страстно привязалась к Герасиму и не отставала от него ни на шаг, "...он еще не помнил, чтоб она когда‑нибудь не дождалась его возвращения..." Она является умной собакой: "...Она была чрезвычайно умна..." "...не лаяла без разбору, как иная глупая дворняжка..." "...В господский дом Муму не ходила и, когда Герасим носил в комнаты дрова, всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала у крыльца, навострив уши и поворачивая голову то направо, то вдруг налево при малейшем стуке за дверями..." Муму - ласковая собака: "...ко всем ласкалась, но любила одного Герасима..." Муму - ловкое, проворное животное: "... хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась из‑под его пальцев..." "...проворная собачка не давалась чужому в руки, прыгала и увертывалась..." Муму - безобидная собака, она никогда никого не укусила: "...Муму в жизнь свою никого никогда не укусила..." Муму является воспитанной собакой: "...Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья..."
Муму является воспитанной собакой: "...Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья..." Она не любит пьяных людей (как и ее хозяин Герасим): "...Муму навострила уши, зарычала, подошла к забору, понюхала и залилась громким и пронзительным лаем. Какой‑то пьяный человек вздумал там угнездиться на ночь..." Собачка Муму является хорошим и надежным сторожем: "...караулила его метлы и лопаты, никого не подпускала к его каморке..." "...Ночью она не спала вовсе, но не лаяла без разбору, как иная глупая дворняжка <...> нет! тонкий голосок Муму никогда не раздавался даром: либо чужой близко подходил к забору, либо где‑нибудь поднимался подозрительный шум или шорох… Словом, она сторожила отлично..."
.Это всё)
Кузнец Вакула — молодой парубок, поэтому его речь проста, грубовата, эмоциональна. Его язык — это живой, разговорный язык украинского народа. В речи Вакулы много восклицательных предложений: "чудная девка!", "а как будет расписан!", "не сердись же на меня!" Она наполнена уменьшительно-ласкательной лексикой при общении с Оксаной, он не скупится на комплименты ("моё серденько", "чудная, ненаглядная", "моя красавица"), и ругательствами, когда он обращается к себе или другим людям: "стою как дурак", "дурень я!", "зачем таскаешься под дверями?", "убирайся к черту!", "убирайся вон!", "пошёл, пошёл!". Так же Гоголь иронично отмечает, что Вакула мог "иногда ввернуть модное слово", что он и сделал в разговоре с Пацюком, пожелав ему "добра всякого в довольствии, хлеба в пропорции!". Когда Кузнец волнуется (например, в гостях у Пацюка), речь его становится сбивчивой, запутанной, он произносит много ненужных слов.