На самому початку твору сказано що Холмс не береться за звичайні справи, а готов розслідувати майже фантастичні злочини: «серед усіх справ Холмса немає жодного банального, працюючи з любові до свого мистецтва, а не заради грошей, Холмс ніколи не брався за розслідування звичайних, буденних справ, його завжди приваблювали тільки такі справи, в яких є що-небудь надзвичайне, а часом навіть фантастичне.».
Трохи далі ми помічаємо відповідь на друге запитання, коли Холмс ставить свою відвідувачку у глухий кут розповідаючи їй все в точності так як було(за до дедуктивного методу який заключається в поміченні кожної маленької деталі), «— Я певен, що ближчим часом ми все владнаємо. Я бачу, ви приїхали поїздом сьогодні вранці. — Хіба ви мене знаєте? — Ні. Але за вашою лівою рукавичкою я помітив квиток на зворотну дорогу.». І тут же ми бачимо як Шерлок за незначною подробицею повністю, і в точності відновив повну картину минулих подій.
Прикладом неабиякої сили та сміливості є той момент коли отчим відвідувачки грізно увірвався в кімнату й став погрожувати, а Холмс тим часом міг спокійнісінько теревенити про крокуси й погоду, а після того як минулий лікар зігнув кочергу й розлючено покинув кімнату, Шерлок одним легким зусиллям руки розігнув деформований предмет «— Тримайтесь від мене подалі! — гаркнув він і, жбурнувши зігнуту кочергу в камін, вийшов з кімнати. — Надзвичайно приємний добродій! — мовив, сміючись, Холмс .— Я не такий велетень, але якби він не зачинив за собою двері, я показав би йому, що в руках у мене не менше сили, ніж у нього. Говорячи це, він підняв кочергу й одним зусиллям вирівняв її.»
Те що Холмс був прихильником принципу справедливості свідчать такі рядки: «Воістину, насильство обертається проти насильника, а той, хто копає комусь яму, сам у неї й попадає.»
Те що наш герой мав непересічне логічне мислення ми і так дуже добре знаємо але зайвий раз не бракувало розказати: приведу один уривок з тексту «Як я вже вам сказав, мою увагу зразу ж привернув душник та шнур від дзвінка, що спускався аж до ліжка. Коли ж з'ясувалося, що дзвінок фальшивий, що ліжко прикріплено до підлоги, то в мене з'явилась підозра, що шнур — це просто місток, по якому щось могло б перебратися від душника до ліжка» — і це лише маленька ланка довгої та логічної лінії міркування.
2. Прототипом Елізи із п’єси Дж. Б. Шоу «Пігмаліон» є героїня давньогрецького міфу:
а) Персефона;
б) Евридіка;
в) Галатея;
г) Афродита.
3. Вкажіть п’єси, які написані Бернардом Шоу:
А) «Ревізор»;
Б) «Пігмаліон»;
В) «Дім, де розбиваються серця»;
Г) «Ляльковий дім»;
Д) «Свята Жанна»;
Е) «Три сестри».
4. Де й коли вперше зустрічаються головні герої п'єси?
А)В будинку Гіггінса.
Б)На вулиці під час дощу.
В)Під портиком церкви під час дощу.
5. Чому присвятив своє життя професор Гіггінс?
А)Дослідженню лексики англійської мови.
Б)Дослідженню граматики англійської мови.
В)Дослідженню фонетики англійської мови
6. Чому Еліза приїхала до професора Гіггінса?
А)хотіла брати у нього уроки правильного мовлення
Б)хотіла отримати роботу
В)продати професору Гіггінсу свої квіти.
Г)Брати приватні уроки гарних манер.
7. Запропонував Хігінсу заплатити за навчання дівчини в разі успіху
А)місіс Пірс
Б)полковник Пікерінг
В)його мати
Г)батько Елізи
8. Хто був батько Елізи й ким став?
А)Був селянином, став буржуа
Б)Був вуглярем, став графом.
В)Був сміттярем, став буржуа.
9. До кого втекла Еліза Дулітл?
А)До полковника Пікерінга.
Б)До пані Гіггінс.
В)До свого батька, додому.
10. Що обрала для себе Еліза?
А)Вийти заміж за професора Гіггнса.
Б)Відкрити власний магазин квітів.
В)Стати вчителем правильної вимови.
11. Хто закохався в Елізу?
А)Полковник Пікерінг.
Б)Професор Гіггінс.
В)Фредді.
12. Чим було для Гіггінса й Пікерінга навчання дівчини "на герцогиню"?
А)Розвагою
Б)Науковим дослідом
В)експериментом
13. Установіть відповідність між персонажем п"єси і його реплікою
1)Ви мусите бути розважливим, містере Хіггінсе, конче мусите! Чи то ж можна отак топтатися по людях!
2)Якщо ви впораєтеся з цим, я назву вас найбільшим з усіх учителів, сущих нині на світі.
3)Так, за пів року, ба навіть за три місяці, якщо в неї гостре вухо й легкий язик, - я візьму її куди завгодно й подам як що завгодно.
4)Може, ця одежа знадобиться йому для наступної дівчини, яку ви підчепити для своїх експерементів.
5)Пере констеблю! Ми ж оце щойно заручилися.
А)Еліза
Б)Хіггінс
В)Пікерінг
Г)місіс Пірс
14. Установіть відповідність між подією у п"єсі і наведеною цитатою
1)Буржуйська мораль схопила ще одну жертву
2)Я хороша дівчина, хороша і не перейму ніяких невимішаних звичок
3)Я хочу дізнатися: чи моя одежа належить мені, чи полковнику Пікерінгу?
4)Із цього дівчиська через кілька місяців він міг би зробити "справжню герцогиню, вона змогла б навіть найнятися покоївкою або продавчинею, а для цього, як відомо, треба мати більш досконалу мову"
5)Боюсь, ви зіпсували цю дічину, Генрі! Я б потерпала за тебе й за неї, коли б вона не любила так полковника Пікерінга.
А)перша зустріч полковника та професора
Б)обурення Елізи ставленням до неї професора
В)другий візит Дуліттла в дім професора Хіггінса
Г)перший візит Дуліттла в дім професора Хіггінса
15. Вкажіть діючу особу п’єси «Пігмаліон», якій належить репліка.
1)місіс Пірс;
2)Альфред Дулітл;
3)Генрі Гіггінс;
4)Еліза
5)місіс Хіггінс
А) «Не можу дозволити собі мати моральні принципи, батечку. І ви б не змогли дозволити собі їх, коли б ви були такі вбогі, як оце я».
Б) «Я продавала квіти. Себе не продавала. А зараз, коли ви зробили з мене леді, мені не лишається нічого іншого, як торгувати собою».
В) «Бачите, ми всі дикуни, хто більш, хто менш. Вважається, що ми цивілізовані та культурні, що тямимо в поезії, філософії, мистецтві й науці і всьому іншому, — але чи ж багато з нас знає бодай значення цих слів?»
Г) «Ні, пане: ви аж ніяк не зважаєте, що ви куди кладете, чи що кажете, коли нетерпеливитесь. Мені це байдуже, я до цього звикла. Але ви ні в якому разі не повинні лаятися в присутності дівчини».
На самому початку твору сказано що Холмс не береться за звичайні справи, а готов розслідувати майже фантастичні злочини: «серед усіх справ Холмса немає жодного банального, працюючи з любові до свого мистецтва, а не заради грошей, Холмс ніколи не брався за розслідування звичайних, буденних справ, його завжди приваблювали тільки такі справи, в яких є що-небудь надзвичайне, а часом навіть фантастичне.».
Трохи далі ми помічаємо відповідь на друге запитання, коли Холмс ставить свою відвідувачку у глухий кут розповідаючи їй все в точності так як було(за до дедуктивного методу який заключається в поміченні кожної маленької деталі), «— Я певен, що ближчим часом ми все владнаємо. Я бачу, ви приїхали поїздом сьогодні вранці. — Хіба ви мене знаєте? — Ні. Але за вашою лівою рукавичкою я помітив квиток на зворотну дорогу.». І тут же ми бачимо як Шерлок за незначною подробицею повністю, і в точності відновив повну картину минулих подій.
Прикладом неабиякої сили та сміливості є той момент коли отчим відвідувачки грізно увірвався в кімнату й став погрожувати, а Холмс тим часом міг спокійнісінько теревенити про крокуси й погоду, а після того як минулий лікар зігнув кочергу й розлючено покинув кімнату, Шерлок одним легким зусиллям руки розігнув деформований предмет «— Тримайтесь від мене подалі! — гаркнув він і, жбурнувши зігнуту кочергу в камін, вийшов з кімнати. — Надзвичайно приємний добродій! — мовив, сміючись, Холмс .— Я не такий велетень, але якби він не зачинив за собою двері, я показав би йому, що в руках у мене не менше сили, ніж у нього. Говорячи це, він підняв кочергу й одним зусиллям вирівняв її.»
Те що Холмс був прихильником принципу справедливості свідчать такі рядки: «Воістину, насильство обертається проти насильника, а той, хто копає комусь яму, сам у неї й попадає.»
Те що наш герой мав непересічне логічне мислення ми і так дуже добре знаємо але зайвий раз не бракувало розказати: приведу один уривок з тексту «Як я вже вам сказав, мою увагу зразу ж привернув душник та шнур від дзвінка, що спускався аж до ліжка. Коли ж з'ясувалося, що дзвінок фальшивий, що ліжко прикріплено до підлоги, то в мене з'явилась підозра, що шнур — це просто місток, по якому щось могло б перебратися від душника до ліжка» — і це лише маленька ланка довгої та логічної лінії міркування.
Объяснение:
ответ
1. Бернард Шоу – це
А) американський драматург;
Б) французький драматург;
В) ірландський драматург
Г) норвезький драматург.
2. Прототипом Елізи із п’єси Дж. Б. Шоу «Пігмаліон» є героїня давньогрецького міфу:
а) Персефона;
б) Евридіка;
в) Галатея;
г) Афродита.
3. Вкажіть п’єси, які написані Бернардом Шоу:
А) «Ревізор»;
Б) «Пігмаліон»;
В) «Дім, де розбиваються серця»;
Г) «Ляльковий дім»;
Д) «Свята Жанна»;
Е) «Три сестри».
4. Де й коли вперше зустрічаються головні герої п'єси?
А)В будинку Гіггінса.
Б)На вулиці під час дощу.
В)Під портиком церкви під час дощу.
5. Чому присвятив своє життя професор Гіггінс?
А)Дослідженню лексики англійської мови.
Б)Дослідженню граматики англійської мови.
В)Дослідженню фонетики англійської мови
6. Чому Еліза приїхала до професора Гіггінса?
А)хотіла брати у нього уроки правильного мовлення
Б)хотіла отримати роботу
В)продати професору Гіггінсу свої квіти.
Г)Брати приватні уроки гарних манер.
7. Запропонував Хігінсу заплатити за навчання дівчини в разі успіху
А)місіс Пірс
Б)полковник Пікерінг
В)його мати
Г)батько Елізи
8. Хто був батько Елізи й ким став?
А)Був селянином, став буржуа
Б)Був вуглярем, став графом.
В)Був сміттярем, став буржуа.
9. До кого втекла Еліза Дулітл?
А)До полковника Пікерінга.
Б)До пані Гіггінс.
В)До свого батька, додому.
10. Що обрала для себе Еліза?
А)Вийти заміж за професора Гіггнса.
Б)Відкрити власний магазин квітів.
В)Стати вчителем правильної вимови.
11. Хто закохався в Елізу?
А)Полковник Пікерінг.
Б)Професор Гіггінс.
В)Фредді.
12. Чим було для Гіггінса й Пікерінга навчання дівчини "на герцогиню"?
А)Розвагою
Б)Науковим дослідом
В)експериментом
13. Установіть відповідність між персонажем п"єси і його реплікою
1)Ви мусите бути розважливим, містере Хіггінсе, конче мусите! Чи то ж можна отак топтатися по людях!
2)Якщо ви впораєтеся з цим, я назву вас найбільшим з усіх учителів, сущих нині на світі.
3)Так, за пів року, ба навіть за три місяці, якщо в неї гостре вухо й легкий язик, - я візьму її куди завгодно й подам як що завгодно.
4)Може, ця одежа знадобиться йому для наступної дівчини, яку ви підчепити для своїх експерементів.
5)Пере констеблю! Ми ж оце щойно заручилися.
А)Еліза
Б)Хіггінс
В)Пікерінг
Г)місіс Пірс
14. Установіть відповідність між подією у п"єсі і наведеною цитатою
1)Буржуйська мораль схопила ще одну жертву
2)Я хороша дівчина, хороша і не перейму ніяких невимішаних звичок
3)Я хочу дізнатися: чи моя одежа належить мені, чи полковнику Пікерінгу?
4)Із цього дівчиська через кілька місяців він міг би зробити "справжню герцогиню, вона змогла б навіть найнятися покоївкою або продавчинею, а для цього, як відомо, треба мати більш досконалу мову"
5)Боюсь, ви зіпсували цю дічину, Генрі! Я б потерпала за тебе й за неї, коли б вона не любила так полковника Пікерінга.
А)перша зустріч полковника та професора
Б)обурення Елізи ставленням до неї професора
В)другий візит Дуліттла в дім професора Хіггінса
Г)перший візит Дуліттла в дім професора Хіггінса
15. Вкажіть діючу особу п’єси «Пігмаліон», якій належить репліка.
1)місіс Пірс;
2)Альфред Дулітл;
3)Генрі Гіггінс;
4)Еліза
5)місіс Хіггінс
А) «Не можу дозволити собі мати моральні принципи, батечку. І ви б не змогли дозволити собі їх, коли б ви були такі вбогі, як оце я».
Б) «Я продавала квіти. Себе не продавала. А зараз, коли ви зробили з мене леді, мені не лишається нічого іншого, як торгувати собою».
В) «Бачите, ми всі дикуни, хто більш, хто менш. Вважається, що ми цивілізовані та культурні, що тямимо в поезії, філософії, мистецтві й науці і всьому іншому, — але чи ж багато з нас знає бодай значення цих слів?»
Г) «Ні, пане: ви аж ніяк не зважаєте, що ви куди кладете, чи що кажете, коли нетерпеливитесь. Мені це байдуже, я до цього звикла. Але ви ні в якому разі не повинні лаятися в присутності дівчини».