ТЬ, ШВИДКО Будь ласкаа)
Контрольна робота. Літературний детектив. Світова новела.
Варіант – І
Початковий рівень (кожне завдання – )
1. Як називається жанр невеликого за обсягом прозового твору про незвичайну життєву подію з динамічним, напруженим сюжетом та несподіваним фіналом:
А) оповідання;
Б) новела;
В)детектив;
Г)феєрія.
2. Пригадай, хто автор новели «Павутинка»:
А) О. Генрі;
Б) Г. Уеллс;
В) Р. Акутагава;
Г) А. Конан Дойл.
3. Пригадай, з якого твору ці персонажі: Сью, Джонсі, Берман:
А) «Чарівна крамниця»;
Б) «Дари волхвів»;
В) «Останній листок»;
Г) «Спілка рудих».
Середній рівень
1.Визнач характерні ознаки детективу. ( )
2. Про що мріє Джонсі? ( )
Достатній рівень
Які важливі питання порушуються у новелі Акутагави «Павутинка»?
або
Як у новелі «Павутинка» втілено одну з провідних ідей буддизму – справедливість?
Николай Карамзин являет собой едва ли не единственный в истории отечественной культуры пример человека, о котором у современников и потомков не осталось каких-либо двусмысленных воспоминаний. Уже при жизни историограф воспринимался как высочайший нравственный авторитет; это отношение к нему остается неизменным до сих пор
По высказыванию В. Г. Белинского, он положил начало журналистике, критике, повести, роману, исторической повести, публицистике. Ему принадлежат переводы Шекспира, такие значительные произведения, как «Бедная Лиза» , «Наталья, боярская дочь» , лирика. Все это позволило А. С. Пушкину сказать: «Чистая, высокая слава Карамзина принадлежит России, и ни один писатель с истинным талантом, ни один ученый человек, даже из бывших ему противниками, не отказал ему в дани уважения глубокого и благодарности» .
Белинский считал, что Карамзин «создал на Руси образованный литературный язык» , сумел «заохотить русскую публику к чтению книг» .
2) пришло время поделиться своими впечатлениями от прочитанного недавно романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия». Самая простая из возникающих ассоциаций – это «Война и Мир», но без собственно войны. Война остаётся за кадром происходящего в произведении и подаётся этаким “чёрным ящиком”.
Но это, по большому счёту, не умаляет заслуг произведения: историчность бы не улучшила его. Мы в данном случае занимаем в романе точку зрения мирных жителей, для которых война является чем-то далёким и непонятным.
Единственное, что в таком случае выглядит немного недостоверным так это смерть Джорджа Осборна на войне. Но в таком случае, наверное, пришлось переписывать весь роман.
А так манера изложения Теккерея сильно напомнила мне замечательные романы Джейн Остин с её размеренными описаниями светской жизни и стараниями молодых девушек поскорее выскочить замуж. Но герои романов английской писательницы приходили в суеверный ужас при виде молодых особ, нарушающих общественные порядки и вступающих в связь с молодыми людьми более низких сословий или просто с легкомысленными субъектами. А Теккерей не стесняется расписывать в подробностях жизнь этаких великосветских проныр.
Путь обеих главных героинь романа начинается в одном и том же учебном заведении. Но одна из них пользуется всеобщей любовью и уважением, а другая – сирота. Первую зовут Эмилия Седли, вторую – Ребекка Шарп. Ребекке приходилось дополнительно подрабатывать воспитательницей. И уже тогда все, если не располагали фактами её не очень честного и пристойного поведения, то вполне определённо ощущали это инстинктивно. Эмилия окончила обучение, а Ребекке нашлось место гувернантки.
Они поехали в одной карете. Автор специально подчёркивает эпизод с фирменным евангелием этого учебного заведения. Эмили достался экземпляр с дарственной надписью от главы учебного заведения, а Ребекке с большим трудом нашла его служанка. Но чуть они отъехали от школы, как Бекки вышвыривает священную книгу за окно кареты.
Кстати, Бекки собиралась погостить в доме своей подруги. Там и начинается основное действие романа. У Эмилии был брат Джозеф Седли. Нетрудно догадаться, кто тут же становится властителем дум Ребекки:
«Она обладала живым воображением, а кроме того, прочла "Сказки Тысячи и одной ночи" и "Географию" Гютри. Поэтому, узнав у Эмилии, что ее брат очень богат, Ребекка, одеваясь к обеду, уже строила мысленно великолепнейшие воздушные замки, коих сама она была повелительницей, а где-то на заднем плане маячил ее супруг (она его еще не видела, и потому его образ был не вполне отчетлив); она наряжалась в бесконечное множество шалей-тюрбанов, увешивалась брильянтовыми ожерельями и под звуки марша из "Синей Бороды" садилась на слона, чтобы ехать с торжественным визитом к Великому Моголу.»
В общем, в этом абзаце была сосредоточена вся квинтэссенция Бекки. Именно под этим девизом и проходила вся её жизнь, описанная в романе Теккерея. Хотя не стоит низводить героиню романа до уровня современных великосветских шлюшек и охотниц за толстосумами. Она по сравнению с современным уровнем соответствующих женщин была великолепно образована: она знала несколько языков (французский был ей родным, а потом ей пришлось выучиться говорить на немецком), великолепно играла на пианино и обладала почти оперным голосом. Она великолепно вела хозяйство и была блестящей собеседницей, причём признавалось это, как мы впоследствии увидим, на самом высоком уровне. Чтобы быть объективным, надо признать Бекки Шарп была великолепным примером того, что сейчас принято называть self made man. В наше порочное и бестолковое время она не только бы не была отвергнута светом по причине безнравственности, но почиталась всеми, как пример высокодуховного и приятного во всех отношениях человека. Её место было конечно в офисе, где она бы очень скоро путём нехитрых интрижек заняла руководящий пост. Я думаю, она отлично могла бы руководить крупной фирмой или быть послом, посредником в сложных переговорах.
В качестве примера её деловой хватки предлагаю вспомнить, как при ней пошли в гору дела в поместье сэра Питта Кроули. Или, вспомните, как она давала советы новому главе семейства, который собирался стать членом парламента. В общем, Бекки довольно интересный и сложный, неоднозначный персонаж, во всяком случае, она гораздо интереснее той же Эмилии.
Вспомним, как после её падения, она, особенно не унывая, легко прописалась в обществе плутов, обманщиков, шулеров и циркачей.
Стихийно она была куда как ближе к цирку и театру. В этом обозначилась и артистическая кровь её родителей. После определённого момента я откровенно восхищался её неунывающим характером и её “непотопляемостью”. И ведь была какая-то правда в её словах, когда она говорила, что на бедную сиротку ополчился весь мир.
Объяснение:
2)