Известная всем присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 г. (изданном также на грампластинке) , но в книге её нет. Нет её и в фильме. В первом издании книги (1940 года) описано такое заклинание:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
Позже, в послевоенном издании, и во всех последующих, этого слова уже нет, описание такое:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену [1]
Что интересно, вышеприведенное заклинание представляет собой не что иное, как первую строку иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, (приветствуем лик субботы)» . В современном иврите это звучит как «Леха доди ликрат кала..
ответ:Эпизод замечательный,историческая игра по-ролям.Зная произведение "Робин Гуд",мальчишки повторяют сюжет в игре.Джо изображает Гая Гисборна,затем идёт на повышение и становится шерифом ноттингемским,чтобы убить Робин Гуда-Тома.Сама игра очень познавательна и поучительна,мальчики используют историю и осваиваиваю мечи,методы борьбы средневековтья.Эпизод наполнен юмором,финал сражает наповал.Вывод мальчишек изумляет и становится очень неожиданной концовкой поединка,который заставляет смеяться.Как детям близки физические игры,история,и как они далеки от понимания политики,как им хочется быть свободными,а руководить страной-это быть лишённым самого дорого,свободы и права быть самими собой.
Объяснение:
Известная всем присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 г. (изданном также на грампластинке) , но в книге её нет. Нет её и в фильме. В первом издании книги (1940 года) описано такое заклинание:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
Позже, в послевоенном издании, и во всех последующих, этого слова уже нет, описание такое:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену [1]
Что интересно, вышеприведенное заклинание представляет собой не что иное, как первую строку иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, (приветствуем лик субботы)» . В современном иврите это звучит как «Леха доди ликрат кала..
ответ:Эпизод замечательный,историческая игра по-ролям.Зная произведение "Робин Гуд",мальчишки повторяют сюжет в игре.Джо изображает Гая Гисборна,затем идёт на повышение и становится шерифом ноттингемским,чтобы убить Робин Гуда-Тома.Сама игра очень познавательна и поучительна,мальчики используют историю и осваиваиваю мечи,методы борьбы средневековтья.Эпизод наполнен юмором,финал сражает наповал.Вывод мальчишек изумляет и становится очень неожиданной концовкой поединка,который заставляет смеяться.Как детям близки физические игры,история,и как они далеки от понимания политики,как им хочется быть свободными,а руководить страной-это быть лишённым самого дорого,свободы и права быть самими собой.
Объяснение: