В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
pwgamerproyt
pwgamerproyt
27.02.2023 16:32 •  Литература

Тезисный план к повести тургенева "ася". больше

Показать ответ
Ответ:
1Серж1111111111
1Серж1111111111
07.01.2021 13:47

Уделяя внимание комической стороне, Тэффи хочет

не только рассмешить, но и показать всю несуразицу

и пустоту того, что персонажи считают жизнью,

обнажить несоответствие между высшим предназначением

человека и бессмысленностью его существования.

Иронизируя над естественными слабостями человека,

Тэффи не унижает его: в её юморе – горькость смеха,

сострадание к человеку и боль за него.

Не стремится Тэффи и к социальным обобщениям,

а сводит все к глупости и ограниченности героини,

которую вполне определенно называет "существом

слабым и бесхарактерным"

В данном случае сравниваются несопоставимые начала:

обыденная вещь и целая жизнь.

Рассказ начинается с рассуждения о том, что

"человек только воображает, что беспредельно властвует

над вещами" . А далее автор рассказывает историю о том,

как купленный героиней "крахмальный дамский воротник

с продернутой в него желтой ленточкой" стал управлять

ее жизнью, пока окончательно не разрушил ее.

Юмористического эффекта в произведении позволяет

достичь такой художественное средство, как деталь.

В данном случае это воротник, художественный образ-

символ соблазна.

Для создания комического эффекта автор использует и

стилистические фигуры.

Например, риторический во Не останавливаться же на полпути?"

и риторические восклицания: "Со студентом болталась!",

Профукала!, Эх, жизнь!.

Рассказ как начинается, так и заканчивается авторским словом.

Риторическое восклицание здесь наполнено множеством

чувств: сожаление, сомнение, упрёк.

Олечка "купила безобразный полосатый диван".

Здесь ирония над мещанством, ограничивающим человека

в интеллектуальном плане.

Диван становится пределом стремлений Олечки.

Это символ примитивности, пошлости и даже глупости главной

героини.

Объяснение:

мини сочинение не вышло писала еще давно  2 часа на него потратила

ОЦЕНИ УДАЧИ В УЧЕБЕ

0,0(0 оценок)
Ответ:
Изачка
Изачка
04.05.2023 19:08

Словарь диалектных и экзотических слов, составленный по очеркам Крюкова – в сравнении с текстами Шолохова

Сокращения, условные обозначения

АЧ – (примечания и комментарии) Андрея Чернова.

БАС – Большой академический толковый словарь русского языка. В 17 томах. М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950-1965.

БТСДК – Большой толковый словарь донского казачества. М.: АСТ, 2003.

ВС – Словарь донских говоров Волгоградской области (под ред. Р. И. Кудряшовой); Волгоград : Издатель, 2011. - 703 с. (или СДГВО)

Даль – Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусскаго языка в 4-х томах (репринтное воспроизведение издания 1903-1909 гг. Т. 1-4. — М.: «Прогресс», «Универс», 1994.

ДР – «Донские рассказы» М.Шолохова.

Евгеньева – Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.

Ефремова – Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой. 2000.

К – Ф.Д. Крюков.

КСС – Казачий словарь-справочник. (Составитель словаря Г.В. Губарев, редактор-издатель А.И.Скрылов). Сан. Ансельмо, Калифорния, С.Ш.А, 1966-1970.

ЛВ – (примечания и комментарии) Людмилы Вороковой.

ММ – (примечания и комментарии) Михаила Михеева.

НК – Национальный корпус русского языка.

ОсР – «Они сражались за родину» М.Шолохова.

Пивоваров – А. Пивоваров. Донские казачьи песни. Новочеркасск, 1885.

ПЦ – «Поднятая целина» М.Шолохова.

РС – Словарь русских донских говоров: В 3 т. (Ред. коллегия: доц. В.С. Овчинникова и др.); Ростов н/Д. : [б. и.], 1975-76. (или СРДГ)

Сердюкова – Сердюкова О.К. Словарь говора казаков-некрасовцев. Ростов-на-Дону, 2005

СН – (примечания и комментарии) С.Н.Николаева.

СР – (примечания и комментарии) С.Л.Рожкова.

СлРЯ-18 – Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю. С. Сорокин. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984—1991. — Вып. 1—6; СПб.: Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1992-

СРНГ – Словарь русских народных говоров. Вып.1-49. М.1965-2016.

СРЯ-XVIII – Словарь русского языка XVIII в. (Академия наук СССР/ Институт лингвистических исследований РАН) Л./СПб.: «Наука», 1984-1997 (20 выпуск).

СЧ – «Судьба человека» М. Шолохова.

СЯШ – Словарь языка Михаила Шолохова. М.: Азбуковник, 2005.

ТД – «Тихий Дон».

Ушаков – Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.

Фасмер – Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка в четырех томах. (Перевод с нем. и доп. О.Н. Трубачёва. 3-е изд. СПб.: «Азбука», «Терра», 1996.

Ш – М.А. Шолохов.

Объяснение:

надеюсь правильно

буду рада если

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота