Того валеги Жуковского тика нугала и приплекала, выплина мрачные клубнична преступн-
ензия и возмездия. Жуковского окраинена характер-
ам ризмом: поот изменил отдельные трагические сюжеты
немецких и английских поэтов. Лирическое изречение немецко-
о розта Ф. Шиллера давно стало для нас словами переложи-
aero его для русского читателя Жуковского
Верь тому, что сердце скажет:
Нет малогов от небе
Нам лишь чудо путь укажет
всей волшебный край чудес.
GENTRY HONOR, HX pouIT WOW
гармоніr (Пет теб и мне не е
redo Ncedes). Тако высота романтессорилаа.
ответьте на вопросы: «Почему поr так на
Прона руте істю В.А. Жуковскиот
орене«Каковы особенности развития му
сюжета в атели Жуковского?, что име
поr обрано строе скотора?,
с фальклором, народной песней, устои потическое пра
Жуковский художник был стальным персон
weet Камр этот приет ш свропейских литератури
сіі. Песна-оматы есть на русскоt tародноіt tоори.
NurveNoe Criorореrfе с сокетом и персонал
мі потурать свои мысли и чуства (ске
че сего становились фантастические исторические
Жуковский перевел, и весьма вольо, тридать на
INцето. Вженя самоотно мысли и оставляем і
се орнатыного творчества, ибо это именно се
а с немецкого If articого. Его персол на
аrе nepeacert Не тотько на русские о и
сюжетные хом. Прическа оркестровка автор
Ite roli вiны и помелия, постановке речиси е
Русской культуры. В переводе меняются сами обре
бором добра I та II т.п. Фантастика, чудесное и се
порталира как художественные формы и ера
Репоure Поверь і родые легенды - все это ме
шел верований і етапии человеческой души.
«Средневековый колорит, мрамые краски, руу
восок создавали
читателеі, знавших озападном средневековье лишь роса
ке і друг обнаруживших в свох душах и умах Count
Чудесное и страшное было ново и занимательно, а
мечту рідвігато гориоты мышления, готическая
reporческие предания и мифы).
ста ІІ мысли
106
Самая известная Жуковского - Светлана» (1808 —
1812) Это вольное переложение немецкого поэта
XVIII века г. Бюргера «Ленора» явилось подлинным шедев-
ром, пленивним русского читателя и повлияваним на всю тог-
далинюю литературу. Жуковский переделал страшную «готи-
ческую» в русскую народную сценку с элементами
вещего сна, гадания девушек на Крещение, песен и обрядов,
пятых из отечественного фольклора. Ритуалы и песни, кра-
сочный национальный колорит, несёлые авторские интона-
данни, мечтательный и наивный характер влюблённой девушки
Светланы, милой русской крестьянки, её тревоги, надежды
и страхи... Жених-мертвец. бешеная скачка в снегах, карканье
чёрных воронов, страшный гроб, счастливое пробуждение ото
сана и радостный, счастливый финал с добрыми шутливыми
напутствиями автора - всё это превратило «Светлану» в изяц-
ную поэтическую сказку, выдержанную в народном духе. Следы
мрачного немецкого оригинала почти полностью исчезли, явил-
са добродушный юмор, а мрачный гробовой колорит остался за
рамками всцего сіна:
романтической , привлекая к ней
Здесь несчастье — лживый сок;
Счастье — пробужденье.
Жуковский, отделив страшное от реальной жизни волшеб-
ной гранью сновидения, создал светлую, весёлую, заниматель-
ную историю, обращённую ко всем русским читателям. Фоль-
107 B cdelat konspekt
1.Главный герой рассказа В. П. Астафьева «Васюткино озеро» попадает в необычную ситуацию – он заблудился в тайге. Данная ситуация является экстремальной даже для взрослого человека, а здесь перед нами ребёнок, тринадцатилетний мальчик.
Как же он сумел справиться с такими тяжёлыми обстоятельствами? Что ему выжить?
Васютка потому что знал те законы, которые издавна существовали у людей, живущих в данной местности.
Во-первых, в тот момент, когда мальчик понял, что заблудился, он вспоминает слова, которые не раз слышал от отца и дедушки: «Тайга, наша кормилица, хлипких не любит» . Благодаря этому Васютка собрался, поборол собственный страх, решил не сдаваться, а пытаться преодолеть обстоятельства.
Во-вторых, Васютке то, что, отправляясь в тайгу, даже недалеко, он взял с собой хлеб, спички, ружьё. Ведь есть такой «старинный порядок: идёшь в лес – бери еду, бери спички» .
Но тех запасов, которые были с собой у мальчика, ему бы не хватило. И тогда третье правило, которое он усвоил с детства - не стрелять ради забавы, а только по необходимости. Не стал Васютка стрелять в кедровку, сберёг патроны, и в результате смог добыть себе пищу, когда заблудился.
В рассказе упоминается ещё один важный «таёжный закон» , который забыл Васютка. Ему нельзя было отходить от затесей на деревьях, и тогда не случилось бы трагедии.
Объяснение:2.маршрут 1. Васютка вышел из дома, набрал орехов и погнался за глухарем.
Поймав глухаря, Вясютка идет, насвистывая. Вдруг понимает, что потерял затеси и начинает беспорядочно их искать, потом решает идти на юг.
Увидев муху, попавшую в паутину, он надолго застывает от понимания, что заблудился. Услышав подозрительный шорох бежит и застревает в буреломе. Здесь он, переборов желание плакать, и устраивает первый ночлег. Пугается корня, радуется комарам – не так одиноко!
2 Утром, осмотревшись, он все же решает идти на север, где тайга кончится. Пуже перед закатом замечает среди мха тощие стебли травы. Надеется, что пучки травы означают, что скоро к реке выйдет, но он приходит к озеру, расстраивается, что не получилось выти к реке, охотится на уток, видит речную рыбу и устраивает второй ночлег. Его не отпускает мысль: «Откуда в озере речная рыба?» Думает с тоской о доме, о школе.
3 Утром видит, что озеро очень большое, а найдя отнесенную далеко утку, понимает, но боится поверить, что есть «тягун»-течение. Погода портится, поднялся ветер, зарядил дождь. Васютка прячется под пихту и засыпает, а костер разводит, совсем озябнув, на исходе третьей ночи.
4. Когда сушит вещи у костра, слышит гудок парохода и торопится идти из последних сил. К вечеру выходит на берег Енисея. Мимо проходит большой теплоход. Люди на нем не поняли, что Васютке нужна Он устраивает четвертый ночлег. Но спит беспокойно, боясь пропустить проходящее судно.
5. Утром его подбирает и доставляет домой рыбосборочный катер. Его дом оказался на 60 км выше по течению.
Схема скитаний Васютки дана в приложении.
Подробнее - на -