Нет там никакого трагического смысла. Это фильм по повести Куприна получился тяжелым и мрачным. А сама повесть - ну, как и все у Куприна, носит сильный аромат стилизации. Стилизовано под святочный рассказ. Можно ко всему относиться легко, как муж княгини Веры. Он просто создал смешной комикс про любовь телеграфиста. (Понятие комикса появится в литературе позднее, но этот альбом с картинками и подписями к ним был тем, что позже, в Америке, станет комиксом.)
Но если читатель не склонен к комиксам, он может всплакнуть по тяжелой судьбе маленького человека у которого большая любовь трансформировалась в крупную растрату казенных денег.
Вот, собственно это сочетание большой любви и растраты чужих денег и создает то странное ощущение, что оставляет после прочтения эта повесть. Сочетание не сочетаемого. Это так любили авторы серебряного века!
Однако, нельзя представить себе капитана Грея (Алые паруса) в качестве мелкого растратчика. Нельзя представить кавалера де Грие (Манон Леско) переживающего даже из-за крупной растраты. Мелкая вся эта история с гранатовым браслетом, от того и ощущение трагедии. "Скучно жить на этом свете, господа", - сказал бы Гоголь по прочтении повести Куприна.
Но если читатель не склонен к комиксам, он может всплакнуть по тяжелой судьбе маленького человека у которого большая любовь трансформировалась в крупную растрату казенных денег.
Вот, собственно это сочетание большой любви и растраты чужих денег и создает то странное ощущение, что оставляет после прочтения эта повесть. Сочетание не сочетаемого. Это так любили авторы серебряного века!
Однако, нельзя представить себе капитана Грея (Алые паруса) в качестве мелкого растратчика. Нельзя представить кавалера де Грие (Манон Леско) переживающего даже из-за крупной растраты. Мелкая вся эта история с гранатовым браслетом, от того и ощущение трагедии. "Скучно жить на этом свете, господа", - сказал бы Гоголь по прочтении повести Куприна.