провідний мотив: таїнство різдвяного вечора (переплетення християнських і язичницьких мотивів).
віршовий розмір: хорей.
біблійну легенду про народження христа б.-і. антонич розкрив по-своєму. син божий має людську подобу, то чому б йому не народитися «в лемківськім містечку дуклі»? а замість пастухів прийдуть лемки й принесуть у дарунок «місяць круглий», котрий буде у матері марії, як золотий горіх. і це не треба розуміти, як святотатство, це відчуття близькості своєї до сина божого, єдності з тим, хто взяв на себе гріхи людства й постраждав за нього.
літературознавці про твір. б.-і. антонич не вдавався до «оязичнення християнства» чи — навпаки. він уміло взаємодоповнював дві однаково рідні українцям релігійні системи. як-от у вірші «різдво», де християнське таїнство народження спасителя тонко помережане язичницькими мотивами. саме воно відбувається в українському, лемківському середовищі. і навіть волфи уподібнюються до лемків: «прийшли лемки у крисанях і принесли місяць круглий». образ місяця, що проймає увесь твір, — теж праукраїнський, язичницький символ різдва, народження нового світу. отже, залучаючи творчу фантазію, уяву, автор щільно переплітає християнську й українську традиції, робить інтимним переживання віри.
вернувшись на корабль, грэй отдал приказы, которые удивили его , и отправился в городские магазины на поиски алого шелка. грэя, пантен был настолько удивлен поведением капитана, что посчитал, что тот решил заняться перевозкой контрабанды.
наконец найдя нужный оттенок, артур купил две тысячи метров нужной ему ткани, чем удивил владельца, который назвал заоблачную цену за свой товар.
на улице грэй увидел циммера, бродячего музыканта, которого знал раньше, и попросил его собрать товарищей музыкантов для службы у грэя. циммер с радостью согласился и через некоторое время пришел в порт с толпой уличных музыкантов.
глава 6. ассоль остается одна
пробыв ночь в своей лодке на море, лондгрен вернулся домой и сказал ассоль, что идет в дальнее плаванье. дочери он оставил ружье для защиты. лонгрен не хотел уезжать и боялся надолго оставлять дочь, но выбора у него не было.
ассоль тревожили странные предчувствия. все в ее таком родном и близком доме стало казаться чужим. встретив угольщика филиппа, девушка попрощалась с ним, сообщив, что скоро уедет, но куда, пока не знает сама.
глава 7. алый «секрет»
«секрет» под алыми парусами шел руслом реки. артур успокоил своего патена, открыв ему причину столь необычного поведения. он сказал ему, что в образе ассоль увидел чудо, и теперь он обязан стать настоящим чудом для девушки. вот для этого и нужны ему алые паруса.
ассоль была дома одна. она читала интересную книгу, а по листочкам и строчкам ползал надоедливый жучек, которого она то и дело смахивала вниз. в который раз насекомое взобралось на книжку и остановилось на слове «смотри». девушка, вздохнув, подняла голову, и вдруг в проеме между крышами домов увидела море, а на нем – корабль под алыми парусами. не веря своим глазам, она побежала к причалу, где уже собралась вся каперна, недоумевая и шумя. на лицах мужчин читался немой вопрос, на лицах женщин неприкрытая злоба. «никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало, как издевательство».
когда ассоль оказалась на берегу, там уже была огромная кричащая, спрашивающая, шипящая злобой и удивлением толпа. в самую гущу вбежала ассоль, и люди отошли от нее, будто опасаясь.от корабля отделилась шлюпка с сильными гребцами, среди которых был «тот … кого она знала, смутно помнила с детства». ассоль бросилась в воду, где ее забрал в свою шлюпку грэй.«ассоль зажмурилась; затем, быстро открыв глаза, смело улыбнулась его сияющему лицу и, запыхавшись, сказала: совершенно такой».
оказавшись на корабле, девушка спросила, заберет ли грэй старого лонгрена. он ответил «да» и поцеловал счастливую ассоль. праздник отмечали с тем самым вином с погребов грэя.
літературний рід: лірика.
жанр: ліричний вірш.
вид лірики: філософська.
провідний мотив: таїнство різдвяного вечора (переплетення християнських і язичницьких мотивів).
віршовий розмір: хорей.
біблійну легенду про народження христа б.-і. антонич розкрив по-своєму. син божий має людську подобу, то чому б йому не народитися «в лемківськім містечку дуклі»? а замість пастухів прийдуть лемки й принесуть у дарунок «місяць круглий», котрий буде у матері марії, як золотий горіх. і це не треба розуміти, як святотатство, це відчуття близькості своєї до сина божого, єдності з тим, хто взяв на себе гріхи людства й постраждав за нього.
літературознавці про твір. б.-і. антонич не вдавався до «оязичнення християнства» чи — навпаки. він уміло взаємодоповнював дві однаково рідні українцям релігійні системи. як-от у вірші «різдво», де християнське таїнство народження спасителя тонко помережане язичницькими мотивами. саме воно відбувається в українському, лемківському середовищі. і навіть волфи уподібнюються до лемків: «прийшли лемки у крисанях і принесли місяць круглий». образ місяця, що проймає увесь твір, — теж праукраїнський, язичницький символ різдва, народження нового світу. отже, залучаючи творчу фантазію, уяву, автор щільно переплітає християнську й українську традиції, робить інтимним переживання віри.
вернувшись на корабль, грэй отдал приказы, которые удивили его , и отправился в городские магазины на поиски алого шелка. грэя, пантен был настолько удивлен поведением капитана, что посчитал, что тот решил заняться перевозкой контрабанды.
наконец найдя нужный оттенок, артур купил две тысячи метров нужной ему ткани, чем удивил владельца, который назвал заоблачную цену за свой товар.
на улице грэй увидел циммера, бродячего музыканта, которого знал раньше, и попросил его собрать товарищей музыкантов для службы у грэя. циммер с радостью согласился и через некоторое время пришел в порт с толпой уличных музыкантов.
глава 6. ассоль остается однапробыв ночь в своей лодке на море, лондгрен вернулся домой и сказал ассоль, что идет в дальнее плаванье. дочери он оставил ружье для защиты. лонгрен не хотел уезжать и боялся надолго оставлять дочь, но выбора у него не было.
ассоль тревожили странные предчувствия. все в ее таком родном и близком доме стало казаться чужим. встретив угольщика филиппа, девушка попрощалась с ним, сообщив, что скоро уедет, но куда, пока не знает сама.
глава 7. алый «секрет»«секрет» под алыми парусами шел руслом реки. артур успокоил своего патена, открыв ему причину столь необычного поведения. он сказал ему, что в образе ассоль увидел чудо, и теперь он обязан стать настоящим чудом для девушки. вот для этого и нужны ему алые паруса.
ассоль была дома одна. она читала интересную книгу, а по листочкам и строчкам ползал надоедливый жучек, которого она то и дело смахивала вниз. в который раз насекомое взобралось на книжку и остановилось на слове «смотри». девушка, вздохнув, подняла голову, и вдруг в проеме между крышами домов увидела море, а на нем – корабль под алыми парусами. не веря своим глазам, она побежала к причалу, где уже собралась вся каперна, недоумевая и шумя. на лицах мужчин читался немой вопрос, на лицах женщин неприкрытая злоба. «никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало, как издевательство».
когда ассоль оказалась на берегу, там уже была огромная кричащая, спрашивающая, шипящая злобой и удивлением толпа. в самую гущу вбежала ассоль, и люди отошли от нее, будто опасаясь.от корабля отделилась шлюпка с сильными гребцами, среди которых был «тот … кого она знала, смутно помнила с детства». ассоль бросилась в воду, где ее забрал в свою шлюпку грэй.«ассоль зажмурилась; затем, быстро открыв глаза, смело улыбнулась его сияющему лицу и, запыхавшись, сказала: совершенно такой».
оказавшись на корабле, девушка спросила, заберет ли грэй старого лонгрена. он ответил «да» и поцеловал счастливую ассоль. праздник отмечали с тем самым вином с погребов грэя.