В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
bandygan666
bandygan666
27.08.2020 14:12 •  Литература

Твір за повістю О. Гріна " Пурпурові вітрила "
План
1) Історична основа твору
2) Характеристика образу Ассоль або Артура Грея
3) Уроки О. Гріна ( ідея, що хотів сказати своїм твором, цитати з тексту)
Обсяг 1, 5 сторінки

Показать ответ
Ответ:
polinapetrova8
polinapetrova8
13.03.2021 01:51

Первое , что пришло на ум , это рассказ Достоевского "Маленький герой" .

Что меня поразило в этом произведение , то это как мальчик отважился залезть, потому что он хотел отправится со всеми гостями на прогулку. Из-за гостей , не осталось мест для мальчика . Он смог забраться на бешеного коня и продержатся на нем некоторое время и остатся живим . Мальчик смог показать отвагу перед девушкой .Так-же очень нравится в этом произведение стёб девушки над мальчиком . Юнуша краснея , а девушке смешно . Но концовка была очень хорошей . Девушка получила конверт потеряв его и как мальчик вернул его ей в букете цветов .

(Если есть ошибки , то извиняюсь , не русская просто)

Не помню не имени не девушки ,не мальчика (

0,0(0 оценок)
Ответ:
Versysbatl
Versysbatl
27.06.2022 06:35

Он отодвинул полог на стене\ и мы спустились вниз, где пахло медью, \ дубленой кожей, и какой-то снедью, \ и сыростью. \ ...На глинобитных стенах\ поблекшие портреты Руставели\ и старые эстампы Ататюрка\ висели вперемешку с образами. Глеб Шульпяков ТБИЛИСУРИ Ноябрь, 2000 - апрель, 2001\Коте Кубанеишвили - с любовью

Руставели Он отодвинул полог на стене\ и мы спустились вниз, где пахло медью, \ дубленой кожей, и какой-то снедью, \ и сыростью. \ ...На глинобитных стенах\ поблекшие портреты Руставели\ и старые эстампы Ататюрка\ висели вперемешку с образами. Глеб Шульпяков ТБИЛИСУРИ Ноябрь, 2000 - апрель, 2001\Коте Кубанеишвили - с любовью

РУСТАВЕЛИ Сядьте вы, что с колыбели тех же судеб волю зрели. \ Вот запел я, Руставели, в сердце мне вошло копье. \ До сих пор был сказки связной тихий звук однообразный, \ А теперь -- размер алмазный, песня, слушайте ее. Шота Руставели. Перевод Константина Бальмонта 1933 ВИТЯЗЬ В БАРСОВОЙ ШКУРЕ

РУСТАВЕЛИ Чтобы твой бронзовый лик, дышащий жизнью\неложной, \В свой виноградник ввести, как изваянье\во храм, \Чтобы могли мы, презрев справки в твоей\подорожной, \Сердце тебе распахнуть, словно ворота друзьям. НИКОЛО МИЦИШВИЛИ. Перевод Бенедикта Лившица ПУШКИН

руставелиМожет, когда Руставели слагал свои песни, \эту картину задумывал мастер безвестный... \Мысли мои в это древнее-древнее следуют: \белые люди в белой беседке беседуют. Булат Окуджава 1964 Картина на слоновой кости Из Хута Берулава

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота