Федор Константинович Годунов-Чердынцев это главный герой произведения, который был сыном известного энтомолога из аристократов, но стал русским эмигрантом. Здесь повествуется о его жизни в 20-х годах XXвека в Берлине, где борется с нищетой, зарабатывая частными уроками, а так же печатается в русских газетах. Его двенадцатистишия воспоминания о детстве в России. Чувствует в себе прилив литературной силы, среди современников выделяет творчество писателя Кончеева. Господин Годунов-Чердынцев из себя вполне здоровый молодой человек, наполненный счастливыми предчувствиями и которого ни смущает, ни бедность, ни неопределённое будущие. Счастье для него состоит из любви и творческой реализации, которую он умудряется находить во всём.
Начало произведения происходит с розыгрыша над Чердынцевым, его друг и коллега Александр Яковлевич Чернышевский, известный под псевдонимом еврей-выкрест, приглашает в гости обсудить восторженную рецензию по его книге. Рецензия оказалась всего на всего статьёй в старой берлинской газете совершенно о другом. На следующем собрании у Чернышевских было обещано, публицистом Васильевым представить новое дарование, что в конечном итоге обратилось в фарс. И так называемым талантом стал русский с немецкой фамилией Бах, который представил философскую пьесу с тяжеловесными курьёзами. Присутствующие заходились хохотом, но добряк Бах этого не заметил.
Чердынцев снова не смог поговорить с Кончеевым и их диалог, по сути, оказался игрой воображения. Первая глава ведёт рассказ о неудачах героя в начале, чтобы в завершении ярко подчеркнуть всё его выстраданное счастье. Так же здесь начинает прослеживаться тематика «Дара» так например история с ключами, которые от новой квартиры он оставил в макинтоше, а сам приехал в плаще. Белитрист Романов в этой же главе делает приглашение в другой эмигрантский салон, где Маргарита Львовна являлась хозяйкой, у неё частенько собиралась вся молодёжь. При поимённом перечислении посетителей промелькнуло имя Зины Мерц, которая для Гудунов-Чердынцева станет идеальной женщиной, но он не услышал намёк судьбы, и встреча отошла до третьей главы.
1)Сказка закончилась тем, что все радовались примирению Фильки и раненого коня. Только старая сорока сердито трещала на дереве, но ее никто не понимал. Если бы эта сказка была народной, то мы бы начали ее так: «В некотором царстве, в некотором государстве стояла одна деревня. В деревне жили мальчик с бабкой и мельник с конем». А закончить сказку можно было так: «Конь простил мальчика, и зажили они с тех пор дружно и счастливо». Эта сказка литературная, в ней с самых первых слов создается впечатление, что это не сказочная, а правдивая история. Это достигается благодаря тому, что в самом начале сказки называется место, где происходят события — деревня Бережки, и указывается на время действия: «Когда кавалеристы проходили через деревню Бережки, немецкий снаряд разорвался на околице...» Кавалеристы и немецкий снаряд — это детали, которые указывают, что такое могло происходить во время гражданской войны. В концовке автор хочет подчеркнуть, что фантастические события смешаны с реальными. Он передает нам, чем именно хвасталась сорока. То есть автор как будто бы ее понимает, а вот люди ее не слушают и не понимают, и от этого сорока сердится 2)Филька был молчаливый, недоверчивый. Характер у него был вредный, злой. Его звали «Ну Тебя», потому что это было его любимое выражение.Бабка Фильки причитала и рассказывала историю о том, как сто лет назад упал на округу такой же лютый мороз. Мельник Панкрат не стал причитать. Он укорил Фильку и строго запретил ему реветь: «Но только в этом я смысла не вижу». Панкрат велел Фильке изобрести от стужи и этим снять с себя вину перед людьми и перед раненой лошадью. Филька уговорил ребят вместе пробить лед на реке. Панкрат поговорил со стариками. (Была война, и в деревне остались только дети, женщины и старики.) Дети и старики разбили лед на реке. Потом дети пришли к коню с хлебом и солью: они хотели помирить коня и Фильку, и это им удалось.
Федор Константинович Годунов-Чердынцев это главный герой произведения, который был сыном известного энтомолога из аристократов, но стал русским эмигрантом. Здесь повествуется о его жизни в 20-х годах XXвека в Берлине, где борется с нищетой, зарабатывая частными уроками, а так же печатается в русских газетах. Его двенадцатистишия воспоминания о детстве в России. Чувствует в себе прилив литературной силы, среди современников выделяет творчество писателя Кончеева. Господин Годунов-Чердынцев из себя вполне здоровый молодой человек, наполненный счастливыми предчувствиями и которого ни смущает, ни бедность, ни неопределённое будущие. Счастье для него состоит из любви и творческой реализации, которую он умудряется находить во всём.
Начало произведения происходит с розыгрыша над Чердынцевым, его друг и коллега Александр Яковлевич Чернышевский, известный под псевдонимом еврей-выкрест, приглашает в гости обсудить восторженную рецензию по его книге. Рецензия оказалась всего на всего статьёй в старой берлинской газете совершенно о другом. На следующем собрании у Чернышевских было обещано, публицистом Васильевым представить новое дарование, что в конечном итоге обратилось в фарс. И так называемым талантом стал русский с немецкой фамилией Бах, который представил философскую пьесу с тяжеловесными курьёзами. Присутствующие заходились хохотом, но добряк Бах этого не заметил.
Чердынцев снова не смог поговорить с Кончеевым и их диалог, по сути, оказался игрой воображения. Первая глава ведёт рассказ о неудачах героя в начале, чтобы в завершении ярко подчеркнуть всё его выстраданное счастье. Так же здесь начинает прослеживаться тематика «Дара» так например история с ключами, которые от новой квартиры он оставил в макинтоше, а сам приехал в плаще. Белитрист Романов в этой же главе делает приглашение в другой эмигрантский салон, где Маргарита Львовна являлась хозяйкой, у неё частенько собиралась вся молодёжь. При поимённом перечислении посетителей промелькнуло имя Зины Мерц, которая для Гудунов-Чердынцева станет идеальной женщиной, но он не услышал намёк судьбы, и встреча отошла до третьей главы.
Объяснение:
1 ГЛАВА
Если бы эта сказка была народной, то мы бы начали ее так: «В некотором царстве, в некотором государстве стояла одна деревня. В деревне жили мальчик с бабкой и мельник с конем». А закончить сказку можно было так: «Конь простил мальчика, и зажили они с тех пор дружно и счастливо».
Эта сказка литературная, в ней с самых первых слов создается впечатление, что это не сказочная, а правдивая история. Это достигается благодаря тому, что в самом начале сказки называется место, где происходят события — деревня Бережки, и указывается на время действия: «Когда кавалеристы проходили через деревню Бережки, немецкий снаряд разорвался на околице...» Кавалеристы и немецкий снаряд — это детали, которые указывают, что такое могло происходить во время гражданской войны.
В концовке автор хочет подчеркнуть, что фантастические события смешаны с реальными. Он передает нам, чем именно хвасталась сорока. То есть автор как будто бы ее понимает, а вот люди ее не слушают и не понимают, и от этого сорока сердится
2)Филька был молчаливый, недоверчивый. Характер у него был вредный, злой. Его звали «Ну Тебя», потому что это было его любимое выражение.Бабка Фильки причитала и рассказывала историю о том, как сто лет назад упал на округу такой же лютый мороз. Мельник Панкрат не стал причитать. Он укорил Фильку и строго запретил ему реветь: «Но только в этом я смысла не вижу». Панкрат велел Фильке изобрести от стужи и этим снять с себя вину перед людьми и перед раненой лошадью.
Филька уговорил ребят вместе пробить лед на реке. Панкрат поговорил со стариками. (Была война, и в деревне остались только дети, женщины и старики.) Дети и старики разбили лед на реке. Потом дети пришли к коню с хлебом и солью: они хотели помирить коня и Фильку, и это им удалось.