В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
goodboiclick
goodboiclick
07.12.2021 04:48 •  Литература

У якому епізоді билини силу Іллі Муромця протиставлено владі князя Володимира? Яку думку утверджено через це протиставлення

Показать ответ
Ответ:
arteommartiashev
arteommartiashev
02.05.2020 07:20

Константин Дмитриевич Бальмонт известен широкой общественности как русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков. Бальмонту суждено было стать одним из зачинателей нового направления в литературе - символизма.

Виртуальная выставка к 150-летию со дня рождения К. Д. Бальмонта (1867-1942): прижизненные издания из редкого фонда библиотеки.

Константин Дмитриевич Бальмонт известен широкой общественности как русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков. Бальмонту суждено было стать одним из зачинателей нового направления в литературе - символизма.

Свои первые стихи поэт написал будучи десятилетним мальчиком, а напечатаны впервые они были в 1885 году в журнале «Живописное обозрение» в Петербурге.

Первая книга стихов "Сборник стихотворений" была издана в Ярославле на средства автора в 1890 году. Молодой поэт после выхода книжки сжег почти весь небольшой тираж. Широкая известность к Бальмонту пришла достаточно поздно,  в конце 1890-х он был скорее известен как талантливый переводчик с норвежского, испанского, английского и других языков.

 Благодаря сборнику «Горящие здания» (1902) Бальмонт приобрёл всероссийскую известность и стал одним из лидеров символизма.  Поэтический сборник «Будем как Солнце» (1902) разошёлся тиражом 1800 экземпляров в течение полугода, что считалось неслыханным успехом для поэтического издания, и закрепил за автором репутацию лидера символизма, а в ретроспективе считается его лучшей поэтической книгой. В 1902 году Бальмонт уезжает за границу, оказавшись политическим эмигрантом, и только летом 1905 года возвращается в Москву, где в издательстве «Скорпион» выходит его собрание стихов в нескольких томах.

 

Бальмонт, Константин Дмитриевич.

   Собрание стихов. Т. 3 : Горящие здания. Будем как солнце / К. Д. Бальмонт. - Москва : Скорпион, 1905. - [4], 405 с.

 

Однако поэт вскоре вновь покинул Россию и уехал во Францию, где жил до 1913 года. Отсюда он совершает поездки в Испанию, Египет, Южную Америку, Австралию, Новую Зеландию, Индонезию, Цейлон, Индию.  Устные предания, сказки и легенды народов Океании Бальмонт популяризировал на русском языке в течение долгого времени, в частности, в книге стихов «Белый зодчий. Таинство четырех светильников». Сборник был издан всего один раз в 1914 году.                                         

                          Мы говорим, но мы не знаем,

                          Что есть воистину любовь.

                          Но если ты овеян раем,

                          Свое блаженство славословь.

  

                          И если взят ты поцелуем,

                          Что вот поет в твоей мечте,

                          Ликуй, - мы все светло ликуем,

                          Скользя на призрачной черте.

  

                          И та черта вдвойне прекрасна,

                          Затем, что тает, чуть представ.

                          Весна - пожар, душа - всевластна,

                          Красивы зори в море трав.

 

Бальмонт, Константин Дмитриевич.

   Белый зодчий. Таинство четырех светильников / К. Бальмонт. - С.-Петербург : Сирин, 1914. - 324 с.

 

В мае 1913 года, после объявления амнистии в связи с трехсотлетием дома Романовых, Бальмонт возвращается в Россию и на некоторое время оказывается в центре внимания литературной общественности. К этому времени он - не только известный поэт, но и автор трех книг, содержащих литературно-критические и эстетические статьи: "Горные вершины" (1904), "Белые зарницы" (1908), "Морское свечение" (1910).

Один за другим выходят сборники "Птицы в воздухе" (1908), "Хоровод времен" (1908), "Зеленый вертоград" (1909). О них с несвойственной ему резкостью отзывается А. Блок.

Бальмонт, Константин Дмитриевич.

   Птицы в воздухе : строки напевные / К. Д. Бальмонт. - С.П.Б. : Шиповник, 1908. - 228, V

Перед Октябрьской революцией Бальмонт создает еще два по-настоящему интересных сборника "Ясень" (1916) и "Сонеты солнца, меда и луны" (1917). До середины 1930-х творческая энергия Бальмонта не ослабевала. Из 50 томов его сочинений 22 вышли в эмиграции (последний сборник "Светослужение" - в 1937). Но, ни нового читателя, ни избавления от нужды это не принесло.

0,0(0 оценок)
Ответ:
maximpopov2001
maximpopov2001
22.12.2020 22:25

Главное отличие литературного языка от разговорного в том, что первый содержит унифицированные и общепринятые правила и нормы. Он обычно конструируется на основе самого распространенного диалекта или же с учетом особенностей нескольких говоров — так, чтобы его понимало как можно большее количество граждан. Но иногда литературный язык государства сильно отличается от разговорного и даже не совпадает с ним по языковой группе.

Объяснение:

Что представляет собой литературный язык?

Под литературным принято понимать язык, наиболее часто употребляемый в публицистике, на уровне СМИ и иных официальных каналов коммуникаций государства. Его характеристики — унифицированность и общеобязательность правил и норм употребления слов, грамматики, орфографии.

Литературный язык нередко зиждется на отдельно взятом диалекте (том, который с наибольшей вероятностью будет понятен носителям всех регионов государства) или же создан на основе нескольких распространенных диалектов.

Стоит отметить, что литературный язык, употребляемый в государстве, необязательно может быть родным для его жителей и даже относиться к одной языковой группе с диалектами, на которых говорят граждане. Например, во времена средневековой Европы таким был латинский язык, употреблявшийся в качестве литературного не только в Риме, итальянских и романоязычных государствах, но также, к примеру, в славяноязычных, германоязычных странах и политических объединениях.Что представляет собой разговорный язык?

Под разговорным принято понимать язык, наиболее часто используемый людьми в повседневном общении. В разговорном языке нет строгих правил и норм, свойственных литературной речи. Хотя, конечно, они оказывать сильное влияние на формирование диалектов и на практике регулярно соблюдаться в разговорном языке. Отказ от них может восприниматься как показатель недостаточно высокого уровня образования человека.В отличие от литературного языка, в целом единого для всей территории государства, разговорный нередко представлен совокупностью исторически сформировавшихся диалектов, на которых говорят люди в конкретных регионах (и не всегда к тому же полностью понятных для жителей других частей государства). Но один из главных критериев разговорного языка — это как раз таки понятность для большинства граждан, хотя бы на уровне основных фраз. Крайне редко случается, что в стране разговорным становится язык, который сильно отличается от исторически употребляемых народом диалектов (а вот литературный, как мы отметили выше, вполне таким быть).

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота