Знаменитая комедия Д. И . Фонвизина " Недоросль " отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. С нее, в сущности, и начинается русская общественная комедия . Пьеса продолжает традиции классицизма. "На всю жизнь, — указывал Г. А. Гуковский, — его художественное мышление сохраняло явственный отпечаток этой школы". Однако пьеса Фонвизина — явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии.
В "Недоросле", по замечанию первого биографа Фонвизина, автор "уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных". Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика.
Не довольствуясь одним изображением дворянского "злонравия", писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях.
Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что "Недоросль", по словам Г. А. Гуковского, "полу-комедия, полу-драма". Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также "страждущей добродетели" в лице Софьи. В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. Чувство, которое испытывают к ней положительные герои — Софья, Стародум и Правдин, — сложно, неоднозначно. В нем и жалость, и осуждение . Сострадание вызывает не Простакова, а попранное человеческое достоинство. Сильно звучит и заключительная реплика Стародума, обращенная к Простаковой: "Вот злонравия достойные плоды" — т. е. справедливая расплата за нарушение нравственных и общественных норм.
Д. И . Фонвизину удалось создать яркую, поразительно верную картину моральной и общественной деградации дворянства конца XVIII в. Драматург использует все средства сатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает, но его отношение к "благородному" сословию далеко от взгляда стороннего человека: "Я видел, — писал он , — от почтеннейших предков презренных потомков.. . Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце".
Комедия Фонвизина — чрезвычайно важная веха в истории нашей драматургии. Следующие за ней — "Горе от ума" Грибоедова и "Ревизор" Гоголя. "...Все побледнело, — писал Гоголь, — перед двумя яркими произведениями: перед комедией Фонвизина "Недоросль" и Грибоедова "Горе от ума"... В них уже не легкие насмешки над смешными сторонами общества, но раны и болезни нашего общества.. . Обе комедии взяли две разные эпохи. Одна поразила болезни от непросвещения, другая — от дурно понятого просвещения".
* «Ах, были счастливые годы! » в старой орфографии «Ах, были счастливые годы! » * Баюшки-баю («Непобедимое страданье…» ) * «Блажен незлобивый поэт… » в старой орфографии «Блажен незлобивый поэт… » * В дороге («Скучно! скучно!. . Ямщик удалой…» ) * В деревне («Право, не клуб ли вороньего рода…» ) в старой орфографии В деревне («Право, не клуб ли вороньего рода…» ) * «Внимая ужасам войны… » * «Вчерашний день, часу в шестом… » * Выбор («Ночка сегодня морозная, ясная…» ) * «Душно! без счастья и воли… » * «Еду ли ночью по улице тёмной… » * Застенчивость («Ах, ты, страсть роковая, бесплодная…» ) в старой орфографии Застенчивость («Ах, ты, страсть роковая, бесплодная…» ) * Зелёный Шум («Идёт-гудёт Зелёный Шум…» ) в старой орфографии Зелёный Шум («Идёт-гудёт Зелёный Шум…» ) * Знахарка («Знахарка в нашем живёт околотке…» ) в старой орфографии Знахарка («Знахарка в нашем живёт околотке…» ) * Муза («Нет! Музы, ласково поющей и прекрасной…» ) в старой орфографии Муза («Нет! Музы, ласково поющей и прекрасной…» ) * На смерть Шевченко * Несжатая полоса («Поздняя осень. Грачи улетели…» ) в старой орфографии Несжатая полоса («Поздняя осень. Грачи улетели…» ) * Нравственный человек * Огородник * О Муза! я у двери гроба * Памяти Белинского * Памяти Добролюбова * Папаша («Я давно замечал этот серенький дом…» ) в старой орфографии Папаша («Я давно замечал этот серенький дом…» ) * Поэт и гражданин * Похороны * Праздному юноше * Псовая охота («Сторож вкруг дома господского ходит…» ) в старой орфографии Псовая охота («Сторож вкруг дома господского ходит…» ) * Родина * Сеятелям * Современная ода * Старики («Неизбежные напасти…» ) в старой орфографии Старики («Неизбежные напасти…» ) * Страда («В полном разгаре страда деревенская…» ) в старой орфографии Страда («В полном разгаре страда деревенская…» ) * Тройка * «Тяжелый крест достался ей на долю… » * Убогая и нарядная * Что думает старуха, когда ей не спится
Знаменитая комедия Д. И . Фонвизина " Недоросль " отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. С нее, в сущности, и начинается русская общественная комедия . Пьеса продолжает традиции классицизма. "На всю жизнь, — указывал Г. А. Гуковский, — его художественное мышление сохраняло явственный отпечаток этой школы". Однако пьеса Фонвизина — явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии.
В "Недоросле", по замечанию первого биографа Фонвизина, автор "уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных". Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика.
Не довольствуясь одним изображением дворянского "злонравия", писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях.
Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что "Недоросль", по словам Г. А. Гуковского, "полу-комедия, полу-драма". Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также "страждущей добродетели" в лице Софьи. В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. Чувство, которое испытывают к ней положительные герои — Софья, Стародум и Правдин, — сложно, неоднозначно. В нем и жалость, и осуждение . Сострадание вызывает не Простакова, а попранное человеческое достоинство. Сильно звучит и заключительная реплика Стародума, обращенная к Простаковой: "Вот злонравия достойные плоды" — т. е. справедливая расплата за нарушение нравственных и общественных норм.
Д. И . Фонвизину удалось создать яркую, поразительно верную картину моральной и общественной деградации дворянства конца XVIII в. Драматург использует все средства сатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает, но его отношение к "благородному" сословию далеко от взгляда стороннего человека: "Я видел, — писал он , — от почтеннейших предков презренных потомков.. . Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце".
Комедия Фонвизина — чрезвычайно важная веха в истории нашей драматургии. Следующие за ней — "Горе от ума" Грибоедова и "Ревизор" Гоголя. "...Все побледнело, — писал Гоголь, — перед двумя яркими произведениями: перед комедией Фонвизина "Недоросль" и Грибоедова "Горе от ума"... В них уже не легкие насмешки над смешными сторонами общества, но раны и болезни нашего общества.. . Обе комедии взяли две разные эпохи. Одна поразила болезни от непросвещения, другая — от дурно понятого просвещения".
Надеюсь, что
* «Ах, были счастливые годы! » в старой орфографии «Ах, были счастливые годы! »
* Баюшки-баю («Непобедимое страданье…» )
* «Блажен незлобивый поэт… » в старой орфографии «Блажен незлобивый поэт… »
* В дороге («Скучно! скучно!. . Ямщик удалой…» )
* В деревне («Право, не клуб ли вороньего рода…» ) в старой орфографии В деревне («Право, не клуб ли вороньего рода…» )
* «Внимая ужасам войны… »
* «Вчерашний день, часу в шестом… »
* Выбор («Ночка сегодня морозная, ясная…» )
* «Душно! без счастья и воли… »
* «Еду ли ночью по улице тёмной… »
* Застенчивость («Ах, ты, страсть роковая, бесплодная…» ) в старой орфографии Застенчивость («Ах, ты, страсть роковая, бесплодная…» )
* Зелёный Шум («Идёт-гудёт Зелёный Шум…» ) в старой орфографии Зелёный Шум («Идёт-гудёт Зелёный Шум…» )
* Знахарка («Знахарка в нашем живёт околотке…» ) в старой орфографии Знахарка («Знахарка в нашем живёт околотке…» )
* Муза («Нет! Музы, ласково поющей и прекрасной…» ) в старой орфографии Муза («Нет! Музы, ласково поющей и прекрасной…» )
* На смерть Шевченко
* Несжатая полоса («Поздняя осень. Грачи улетели…» ) в старой орфографии Несжатая полоса («Поздняя осень. Грачи улетели…» )
* Нравственный человек
* Огородник
* О Муза! я у двери гроба
* Памяти Белинского
* Памяти Добролюбова
* Папаша («Я давно замечал этот серенький дом…» ) в старой орфографии Папаша («Я давно замечал этот серенький дом…» )
* Поэт и гражданин
* Похороны
* Праздному юноше
* Псовая охота («Сторож вкруг дома господского ходит…» ) в старой орфографии Псовая охота («Сторож вкруг дома господского ходит…» )
* Родина
* Сеятелям
* Современная ода
* Старики («Неизбежные напасти…» ) в старой орфографии Старики («Неизбежные напасти…» )
* Страда («В полном разгаре страда деревенская…» ) в старой орфографии Страда («В полном разгаре страда деревенская…» )
* Тройка
* «Тяжелый крест достался ей на долю… »
* Убогая и нарядная
* Что думает старуха, когда ей не спится