Укажите все изобразительно-выразительные средства в тексте:
(1)на даче темно, - час поздний, - и все окрест струится непрерывным журчанием. (2)я сделал длинную прогулку по обрывам над морем и лег в камышовое кресло на . (3)я думаю - и слушаю, слушаю: хрустальное: журчание, наваждение!
(4)ночная бездонность неба переполнена разноцветными висящими в нем , и среди них воздушно сереет прозрачный и тоже полный звезд млечный путь, двумя неравными дымами склоняющийся к южному горизонту, беззвездному и поэтому почти черному. (5) выходит в сад, усыпанный галькой, редкий и низкорослый. (6)с кона открывается ночное море. (7)бледное, млечно-зеркальное, оно летаргически-недвижно, молчит. (8)будто молчат и звезды. (9)и однообразный, ни на секунду не прерывающийся хрустальный звон стоит во всем этом молчаливом ночном мире, подобно какому-то звенящему сну.
(10)слабое движение воздуха, запаха цветов из цветника и морской свежести неожиданно доходит до . (11)и через минуту слышится шорох, тихий вздох полусонной волны, медленно накатившейся где-то внизу на берег. (12)счастливая, дремотная, бездумная, покорная, умирающая, не ведая того! (13)накатилась, плеснула, озарила пески бледно-голубым сиянием, - сиянием несметных жизней, - и так же медленно потянулась назад, возвращаясь в колыбель и могилу свою.
(14)покой, особый, предрассветный, царил еще и во всем том огромном человеческом гнезде, которое называется городом. (15)молчаливо и как-то по-иному, чем днем, стояли многооконные дома с их многочисленными обитателями, столь как будто разными и столь одинаково преданными сну, бессознанию, . (16)и вдруг опять испытал я то непередаваемое чувство, которое испытываю всю жизнь, когда мне случается проснуться на ранней заре, - испытал чувство великого счастья, детски доверчивой, душу умиляющей сладости жизни, чувство начала чего-то совсем нового, доброго, прекрасного - и близости, братства, единства со всеми живущими на земле вместе со мною.
Знаменитая трагедия В. Шекспира "Ромео и Джульетта" впервые была поставлена в 1595 году столетия, но и сегодня, как во времена Шекспира, эта "печальная повесть" заставляет трепетать сердца, как продолжает волновать нас эта вечная тема - тема трагически прерванной любви.
Первая трагедия Шекспира - трагедия великого человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром.
Сюжет "Ромео и Джульетты" уводит нас к старинной итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром, действительно имели место в начале XIV века в городе Вероне. Еще и теперь в этом городе показывают легендарную "гробницу Джульетты". Шекспир был далеко не первым, обработавшим этот сюжет, но он первый сумел сделать из него гениальное художественное произведение.
Основная тема шекспировской трагедии - обличение нескончаемых междоусобных распрей. Эти распри погубили двух прекрасных молодых людей. Никто из старейшин рода Монтекки и Капулетти уже не помнил, из-за чего началась эта вражда, но она захватывает и молодежь, мешая ей жить. В семье Капулетти растет дочь Джульетте всего тринадцать лет, она послушна, чтит родителей. Но ее покорность имеет границу. И имя ей - Ромео Монтекки. Светлое чувство к сыну врагов своей семьи неизбежно вступает в противоречие с традициями, с волей родителей. Ромео, узнав, кто его возлюбленная, ощущает приближение грозы. Но любовь для него сильнее смерти. Против влюбленных весь мир. Ромео в схватке с Тибальтом, двоюродным братом Джульетты, убивает его и под угрозой казни вынужден покинуть город. Но святой обряд венчания уже состоялся. Разлука горше смерти. Трагическая развязка близится. Джульетта выпивает сонное зелье. Узнав о "смерти" любимой, Ромео пьет яд. Придя в себя после сна, Джульетта видит, что случилось непоправимое и, выхватив кинжал из ножен Ромео, закалывает себя.
"Ромео и Джульетта" прославляет верность чувства. Шекспир тем убедительнее рассказывает о верности Джульетты, что он описывает ее жениха, Париса, отнюдь не уродом и не злодеем. Парис - красавец и предан Джульетте (" внеси меня к Джульетте в склеп", - последние слова умирающего Париса), но он не понимает ее чувств.
Ромео и Джульетта гибнут, но не разлучаются. Они умирают вместе, их любовь побеждает смерть, так как гибель молодых людей навсегда устраняет вековую вражду. Их смерть заставляет задуматься Монтекки и Капулетти, правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить с кровавыми распрями?
Две равно уважаемых семьиВ Вероне, где встречают нас события,Ведут междоусобные боиИ не хотят унять кровопролития.Друг друга любят дети главарей,Но им судьба подстраивает козни,И гибель их у гробовых дверейКладет конец непримиримой розни.
Над могилой погибших воздвигают золотой памятник для грядущих поколений. Своей трагедией Шекспир обращался к будущим поколениям. Великий гуманист никогда не терял веры в жизнь, и памятником этой веры до нас дошла его "Ромео и Джульетта" - одно из прекраснейших произведений мировой литературы.