В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Українські теми і мотиви наявні у творах М. Гоголя:​

Показать ответ
Ответ:
mkatty2910
mkatty2910
04.10.2021 11:04
Я не совсем уверена в ответе, но нашла такие ошибки
1. Старец в 30 лет - мало вероятно, что в 30 лет он считался уже старцем
2. Стеклянная чернильница - появились гораздо позже, когда книги уже не переписывались вручную
3. Берестяной лист - на бересте не писали чернилами, а процарапывали буквы
4. Отступив от края,как полагается, то есть соблюдая красную строку, - от края раньше не отступали, а обозначали начало нового абзаца заглавной красной буквой
5. Яркими синими чернилами - таких чернил не было, чернила употреблялись железистые, сильного раствора, глубоко проникавшие в пергамент
6.Я, раб Божий Евгений - переписчик просто переписывал текст книги, не упоминая своего имени, а если и подписывался, то не на первой странице, а где-нибудь в конце книги в послесловии
7. Заказ должен быть выполнен за 3 дня - за три дня никто книгу не переписывал, на это уходило гораздо больше времени, вплоть до 2-3 лет
8.Не стал ждать,когда высохнут чернила - чернила не сушили, а посыпали мелким песком, а позже начали использовать промокашки
9.Положил к стеклу - в окна тогда вставляли бычий пузырь,вряд ли сквозь него сильно просвечивало солнце
10. Товарищи-монахи - такого выражения нет
11. Бойкий торговец продаст - книги не продавали на базаре, они были очень дорогими и чаще всего хранились в библиотеках монастырей
12. Базар - это слово персидского происхождения, на Руси использовалось слово ярмарка
0,0(0 оценок)
Ответ:
Scorpionoid
Scorpionoid
04.10.2021 11:04

На чужом несчастье счастья не построить.Герои рассказа не смогут быть счастливы,обман и угрызения совести,чувство вины,нравственный груз измены,смерть обманутого мужа-это не счастье,а сплошное несчастье.Мимолётное увлечение,роман с развлечениями-это не любовь,не счастье,которое скрывают от общества,как позор и прячут от людей.Герои рассказа ещё не поняли,что то,что они считали счастьем,уже осталось в Обман,поруганная честь,унижения ложью,всё это в а впереди-осознание гибели мужа,пытавшего отстоять свою честь.

Отношение к рассказу сложное,героиню нельзя оправдать,её измена нелицеприятна,но это не от хорошей жизни,потеря взаимопонимания с мужем приводит к измене.Трагичен конец рассказа,выстрел из двух револьверов,чтоб навернякаВсего этого можно было бы избежать,поговорив и честно выяснив отношения.Трагический финал переворачивает смысл рассказа,из истории любви,рассказ превращается в драму,где любит только один и он погибает.Финал предсказуем,но не неизбежен,сложись обстоятельство по другому,трагедия могла бы миновать героев,но автор категоричен,он ставит роковую точку в судьбе обманутого мужа.

Отношение к трагической концовке-это логическое завершение отношений,пронизанных ложью,изменой и обманом.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота