Урок 8. 17. 03. 2020 р. Контрольна робота за темою «Поетичне бачення світу»
1. Прізвище поета, який народився в Італії: а) Г. Лонгфелло; б) Р. Бернс; в) М. Басьо; г) Дж. Родарі.
2. Жанр твору Г. Лонгфелло «Пісня про Гайавату»: а) казка; б) поема; в) оповідання; г) міф.
3. Ім’я поета, для якого учні збудували «бананову хижку»: а) Р. Бернс; б) Г. Лонгфелло; в) Дж. Родарі; г) М. Басьо.
4. Знайдіть зайве. Жанрові ознаки хайку: а) три рядки; б) 17 складів; в) римований вірш; г) підтекст.
5. Наявність у хайку слів та словосполучень сакура, соловей, хризантема, квітуча слива є прикладом використання: а) метафор; б) епітетів; в) сезонних слів; г) порівнянь.
6. У перекладі з японської слово басьо означає: а) самурай; б) банан; в) хризантема; г) сакура.
7. Назва твору, у якому автор використав міфи, легенди, історичні факти: а) «Листівки з видами міст»; б) «Пісня про Гайавату»; в) «Моє серце в верховині»; г) «Жага до життя».
8. Про що молився Гайавата під час посту: а) про зустріч із батьком; б) про чарівні рукавиці та мокасини; в) про щастя і благо всіх народів; г) про порятунок звірів і птахів.
9. Метафора у вірші Р. Бернса «Моє серце в верховині…»: а) сині гори; б) буйні ріки; в) дума соколом буя; г) батьківщина – чужина.
10. Установіть відповідність. Увага! Зразок відповіді: А – 2,5; Б – 1,6; В – 3,7; Г – 4,8
А – Мацуо Басьо; Б - Роберт Бернс; В - Генрі Лонгфелло; Г - Дж. Родарі
1) з 12 років працював на фермі батька
2) його називали і письменником, і науковцем, і поліглотом
3) він воював проти фашизму
4) його батько викладав каліграфію
5) зустрічався з представниками різних індіанських племен
6) писав народною мовою ( діалектом )
7) працював учителем поезії
8) отримав Міжнародну премію імені Г. К. Андерсена
Відповісти реченнями 11. Визначте тему вірша Дж. Родарі «Листівки з видами міст».
12. Визначте основну думку (ідею) вірша Р. Бернса «Моє серце в верховин
Эзоп, древнегреческий баснописец, жил предположительно в VI веке до н. э. Он считается основоположником басни как литературного жанра. Сюжеты его басен пересказывали многие писатели, среди которых француз Жан де Лафонтен и русский Иван Андреевич Крылов.
Басню Эзопа "Лисица и виноградная лоза" пересказали оба эти баснописца.
Басня И.А. Крылова "Лисица и виноград" известна буквально каждому.
Сюжет у Эзопа и Крылова один и тот же. Голодная лиса видит виноград, но не может до него добраться. Уходя, лиса говорит, что виноград еще зеленый.
Но между баснями этих двух авторов имеются различия.
У Эзопа басня короткая и написана прозой. Басня Крылова - в стихах.
Эзоп дает мало деталей. например, о лисе Эзоп говорит только то, что она голодная. Он не описывает ее. Крылов же детально описывает, как лисе хочется съесть виноград, как заманчиво выглядят грозди.
Эзоп завершает свою басню моралью: "Так и у людей: иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства." В басне Крылова четко прописанной морали нет. (Это так называемая скрытая мораль. Читателям предлагается сделать вывод самим).
Рождение басни достигает глубины тысячелетий. Она возникла в то мифическое время, когда, по образному выражению, звери еще умели разговаривать. Собравшись где-то в уюте, люди любили слушать и рассказывать истории о добрых или злых, умных или глупых, хитрых или простых животных. Эти рассказы могли быть длинными или короткими. Все зависело от цели и вдохновения рассказчика, а также от настроения слушателей. Когда не надо было спешить, и все были в хорошем настроении, то рассказы длились часами. Если возникала потребность в быстром остроумном ответе или поучении, то сказка становилась очень короткой, отточенной.
Некоторое время будущие сказки о животных и басня были неразделенными. Однако, несмотря на общие корни, их пути впоследствии разошлись. Главная задача басни - исправлять пороки людей, поучать их:
Для того байка шпилька, под ребро,
Чтобы исправлять человеческие пороки.
И восхвалять красоту и добро.
Но в мире уже давно идет так, что люди любят поучать других, и не любят, когда поучают их самих. Особенно опасно было - "тыкать под ребра" тех, кто имел неограниченную власть: царей, королей, шахов, султанов и тому подобное. За неправильную науку можно было поплатиться не только волей, а и жизнью. И здесь на пришли рассказы о животных. Опасно было критиковать своего властелина? Зато можно высмеять "повелителя зверей" - льва. К тому же обладателям людей на такие животные истории обижаться было стыдно. Ведь это всем бы доказало, что в "зверином" образе они узнали себя. Так инакомыслие, аллегоричность, унаследованная от сказки о животных, становилась ведущим признаком басни.
Легендарным основателем жанра басни считают раба Эзопа, который вроде бы жил в VI столетии до нашей эры в Древней Греции. Его называют "отцом байки". Рабы находились в самом низком общественном положении. То кому, как не им, необходимо было умение "поучать не дразнивши" Во всяком случае, древнеримский баснописец Федр считал, что байка возникла именно среди рабов.
Эзопу приписывают авторство многих приключенческих сюжетов байки. В его произведениях часто присутствует мораль - краткий поучительный вывод-урок, который обычно находится в конце, реже в начале басни. Нередко мораль басен превращалась в афоризмы, обогащая тем самым национальные языки.
Авторитет Эзопа был таким высоким, что в течение тысячелетий другим авторам частенько приходилось только пересказывать его истории. Форма, найденная им, - короткая аллегоричная поучительная повествование с моралью, - оказалась настолько успешной, среди героев баек уже скоро оказались не только звери или люди, но и различные предметы, например - бумага и чернила, плуг и мотыга, да и вообще все, что окружало автора.
Басни Эзопа пережили века, потому что люди помнили их. Писатели же продолжали дело "отца басни" а иногда и спорили с ним. Даже через тысячелетия. Так в Европе есть знаменитый сюжет о трудолюбивых Муравьях, которые воспитывали Стрекозу. Она пропела все лето и не приготовила себе продуктов на зиму. С этой басни во все времена делался примерно такой поучительный вывод: "Кто не работает - тот голодает". И так было, пока известный итальянский писатель Джанни Родари уже в XX столетии написал:
прощения, басня античная.
Муравей скупой не такой и симпатичный.
Вот поющая Стрекоза - ближе к сердцу моему:
Не продает - а дарит всем песни свои.
Это совсем другое толкование сюжета Эзопа. Однако тот, кто не читал его басни про Муравья и Стрекозу, ничего не поймет в произведениях Родари. Так распознают культурных и не культурных людей. Ибо глубокое знание художественной литературы, - один из признаков образованности человека.
Менялись взгляды и на строение басни. Так, Лафонтен отказался от морали - он утверждал сцену, а дальше каждый мог делать собственные выводы. Французский баснописец брал лишь Эзопов сюжет и изображал под видом звериного царства человеческое общество. Звери в его произведениях не слишком привлекательные. Но гневного осуждения нет, он лишь пытается показать несправедливые общественные законы. А покориться этим законам или восстать против них – все зависит, от читателя. К Эзоповым сюжетам Лафонтен добавлял и собственные истории. Со временем их использовал и Крылов
Популярность Ивана Крылова в России была такой, что ему чуть ли не единственному с баснописцев установили памятник. Казалось, после Эзопа и Лафонтена найти что-то новое уже невозможно. Однако Крылов сумел наполнить известные сюжеты иногда снисходительным, а порой и не щадящим смехом. Достаточно вспомнить, как обезьяна цепляла очки то на хвост, то на лапы. Или как струнный квартет в составе медведя, обезьяны, козла и осла "попытались своим искусством захватить весь мир". Потому что эти "талантливые музыканты" считали, что звучание мелодии зависит только от того, как они рассядутся...