Он её написал, вспоминая детство, проведённое в Сибири, её сильные морозы, холод. Вся картина пропитана чувствами героев, автор с поразительной точностью раскрывает их характеры.
На переднем плане мы видим женщину в русской национальной одежде XVII века, полулежащую на санях-розвальнях. Её поза и палец, указующий в небо, олицетворяет непреклонность перед нависшей угрозой, она пытается приподняться, побороть гнёт преследователей её мыслей. Она взывает к Богу, чтобы тот ей в борьбе за справедливость. Её напряжённое лицо показывает всю тяжесть её положения. Это Феодосия Морозова. Все отражает сказанное о ней Аввакумом: «Кидаешься ты на врага, аки лев».
Другие детали картины: зима, снег, холод – ещё сильнее усугубляют состояние героини. В толпе, окружающей сани, мы видим людей разных сословий и положений в обществе. Одни ей сочувствуют, другие – насмехаются.
Замечательно увидено и выражено в картине ощущение живой природы: влажный зимний день, глубокий след от полозьев в рыхлом снегу, скрюченные от холода пальцы ног босого юродивого, пар от дыханья. Очень сильно и верно передал Суриков ощущение движения: кажется, что слышишь скрип полозьев от уходящих розвальней, в которых бунтарку везут на до свист мальчика, бегущего за санями.
Три года писал В. Суриков свою картину. Эскиз следовал за эскизом, в поисках натуры художник был неутомим. Где только ни побывал он за это время, выискивая наиболее характерные персонажи, в гуще самой жизни черпая будущих героев своей картины. Два холста с уже сделанными набросками он забраковал, и лишь третий, изготовленный по специальному его заказу (прямоугольник, положенный на большое ребро) удовлетворил мастера.
Задание: Из стихотворения Лермонтова «Листок» выписать эпитеты, метафоры, олицетворение и сравнение. Эпитеты (красочное определение, выраженное прилагательным): ветки родимой, жестокой бурей гонимый, молодая чинара, райские птицы, морской царь-девицы, с тоскою глубокой, суровой отчизне, рассказов мудреных и чудных, младая чинара, холодное море. Метафоры (скрытое сравнение одного предмета с другим на основании их сходства): сынам свежим, меж листьев своих изумрудных. Олицетворение (наделение неодушевленных предметов свойствами человека): укатился в степь (листок); увял от горя; шепчется ветер, лаская ветви; увял без сна и покоя (лист); корни умывает море, солнцем любима (чинара), листок молит. Сравнение (сопоставление двух предметов, явлений): нет.
Он её написал, вспоминая детство, проведённое в Сибири, её сильные морозы, холод. Вся картина пропитана чувствами героев, автор с поразительной точностью раскрывает их характеры.
На переднем плане мы видим женщину в русской национальной одежде XVII века, полулежащую на санях-розвальнях. Её поза и палец, указующий в небо, олицетворяет непреклонность перед нависшей угрозой, она пытается приподняться, побороть гнёт преследователей её мыслей. Она взывает к Богу, чтобы тот ей в борьбе за справедливость. Её напряжённое лицо показывает всю тяжесть её положения. Это Феодосия Морозова. Все отражает сказанное о ней Аввакумом: «Кидаешься ты на врага, аки лев».
Другие детали картины: зима, снег, холод – ещё сильнее усугубляют состояние героини. В толпе, окружающей сани, мы видим людей разных сословий и положений в обществе. Одни ей сочувствуют, другие – насмехаются.
Замечательно увидено и выражено в картине ощущение живой природы: влажный зимний день, глубокий след от полозьев в рыхлом снегу, скрюченные от холода пальцы ног босого юродивого, пар от дыханья. Очень сильно и верно передал Суриков ощущение движения: кажется, что слышишь скрип полозьев от уходящих розвальней, в которых бунтарку везут на до свист мальчика, бегущего за санями.
Три года писал В. Суриков свою картину. Эскиз следовал за эскизом, в поисках натуры художник был неутомим. Где только ни побывал он за это время, выискивая наиболее характерные персонажи, в гуще самой жизни черпая будущих героев своей картины. Два холста с уже сделанными набросками он забраковал, и лишь третий, изготовленный по специальному его заказу (прямоугольник, положенный на большое ребро) удовлетворил мастера.
Объяснение:
Эпитеты (красочное определение, выраженное прилагательным): ветки родимой, жестокой бурей гонимый, молодая чинара, райские птицы, морской царь-девицы, с тоскою глубокой, суровой отчизне, рассказов мудреных и чудных, младая чинара, холодное море.
Метафоры (скрытое сравнение одного предмета с другим на основании их сходства): сынам свежим, меж листьев своих изумрудных.
Олицетворение (наделение неодушевленных предметов свойствами человека): укатился в степь (листок); увял от горя; шепчется ветер, лаская ветви; увял без сна и покоя (лист); корни умывает море, солнцем любима (чинара), листок молит.
Сравнение (сопоставление двух предметов, явлений): нет.