В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Almirgiv
Almirgiv
08.01.2023 21:19 •  Литература

Вопросы по "Станционному смотрителю" 1. Какая деталь характеризует гусара с отрицательной стороны тогда, когда он остановился на постоялом дворе?
2. Действительно ли он полюбил Дуню? Поженились ли они? С какой стороны это характеризует его?
3. Какой предстает перед нами в начале повести дочь станционного смотрителя Дуня?
4. По каким причинам Дуня уезжает вместе с гусаром? Как ее это характеризует?
5. Что произошло с Дуней в Петербурге, когда она увидела отца? Почему Дуня в конце повести все-таки возвращается к отцу? Как это характеризует ее?
6. Найдите портрет Самсона Вырина в первой части повести. Каким автор его рисует?
7. Почему Самсон Вырин, будучи бедняком, считал себя счастливым человеком?
8. Почему Вырин превратился в хилого старика?
9. Пробовал ли Вырин бороться с Минским, вернуть Дуню? Почему его попытки не увенчались успехом?
10. Что вызвало слезы негодования у Самсона Вырина в первое посещение дома ротмистра Минского?
11. Почему же он все-таки хотел забрать деньги Минского, хотя и не сумел?
12. Почему же Самсон Вырин не рад счастью дочери?
13. В чем отличие жизни "блудной дочери" Вырина от жизни библейского "блудного сына"?
14. Почему Дуня не взяла пожилого отца себе на попечение?
15. Кто оказался счастливее: блудный сын в рубище или Дуня, нарядная, разбогатевшая?

Показать ответ
Ответ:
Тёмаэх
Тёмаэх
26.03.2022 06:30
РЕЧИ Парменон\ (про себя) \ Да, верно говорит она! Тут самый мой\ Большой порок. \ (Громко) \ Коль слово дашь молчать - скажу. Филотида\ Я снова узнаю тебя! Даю, - скажи Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
РЕЧИ Брут, два слова. \ Не знаешь ты, что делаешь: как можно\ Антонию дозволить речь сказать; \ Ты знаешь ли, как может быть взволнован\ Народ его словами? Цезарь. Уильям Шекспир. Перевод Афанасия Фета 1859 ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ
РЕЧИ Микет\ Он правильно сказал. Такие речи\ Под барабанный бой должны звучать. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
РЕЧИ Пусть эти речи не блестят\ Разливом пламени и силы; \ Пускай не звучные, оне\ Не ослепят судей искусства. \ Зачем? Созревши в тишине, \ На ниве огненного чувства, \ Они чуждаются прикрас. Петр Ершов 1836 ПОСЛАНИЕ К ДРУГУ
РЕЧИ Я слышу звон твоих речей, \ Куда резвиться ни беги ты; \ Я вижу детский блеск очей\ 4 И запылавшие ланиты. Афанасий Фет 1886 Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ТРЕТИЙ\Ребенку
РЕЧИ Пленясь критическим умом И нашей речи бойкой солью, Нас свет иной, важнейшей релью\ Решился наградить потом. Аполлон Майков 1854 АРЛЕКИН
РЕЧИ Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи, \ Старца Булгарина тень чую смущенной душой. Василий Курочкин 1862 КАЗАЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ\
РЕЧИ Скажи и замолчи. Мешает боль\ Тебя понять - мне речь твоя темна. \ Гилл\ Хочу сказать, что с матерью случилось, -\ И что на ней, злосчастной, нет вины. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Трахинянки
РЕЧИ И долго при лампе вечерней порою, \ За дружным и тесным семейным столом, \ В студенческой келье, в саду над рекою, \ На школьной скамейке и всюду кругом -\ Знакомые будут мелькать нам страницы, \ Звучать отголоски знакомых речей\ И, словно живые, вставать вереницы\ Тобою воссозданных русских людей!. . Семен Надсон 1883 НАД МОГИЛОЙ И. С. ТУРГЕНЕВА
РЕЧИ О старец, я невольно с уваженьем\ Внимаю речь разумную твою. \ Разумные в ней доводы. Но пусть\ Правители страны об этом судят. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Эдип в Колоне
РЕЧИ Корифей\ Вы слышали, подруги? \ Из царских губ внимали ль вы\ Неслыханным речам, речам ужасным? \ О, лучше бы, о, лучше б умереть, \ Покуда в грудь мою\ Твои слова проникнуть не успели. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1902 ИППОЛИТ
РЕЧИ "Я в Новый год, - говорила она, -\ Слово сказать непременно должна. \ (Слушать мы стали внимательно.) \ Праздник на улице нынче моей. \ (И согласились мы внутренно с ней, Все, как один, бессознательно. ) Василий Курочкин 1865 ДАМА ПРИЯТНАЯ ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ
РЕЧИ О, если б весь гул перекрестных речей, \ Стон песен, рожденных мятущимся духом, \ Всю смуту конца наших сумрачных дней\ Услышал он чуждым смятения слухом! Аполлон Коринфский 18
0,0(0 оценок)
Ответ:
kirillmich16
kirillmich16
14.10.2020 08:48
Он был эгоистом, себялюбивым и «сухим», но в то же время имел незаурядный ум и проницательность. Сам он перед дуэлью говорит: «Одни скажут: он был добрый малый, другие — мерзавец. И то и другое будет ложно». «Княжна Мэри» демонстрирует нам истинную трагедию Печорина — свою необычайную энергию и высочайший умственный и духовный потенциал он тратил на пустяки, совсем не заботясь о других. Он дорожил только личной свободой и независимостью. Все основные вопросы романа — социальные, психологические и философские поднимаются именно в этой повести (вот почему она занимает центральное положение в романе) и плавно переходят в завершающую новеллу «Фаталист», где герой снова пытается решить важную загадку: в чём истинное предназначение человека, каков смысл бытия, какую роль в жизни человека играет свобода, судьба, вера. Становится понятно, что своим поведением  Печорин во многом обязан отсутствию нравственных заповедей, выработанных верой в какую-то высшую идею.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота