Выберите 10 главных преложений Я рассказал некоторым из Вас в четверг о принципах Машины времени и показал Вам саму вещь, незавершенную в мастерской. Сейчас она там, немного изношенная путешествием; и один из стержней из слоновой кости сломан, а латунный поручень погнулся, но остальная часть его вполне нормальная. Я ожидал закончить его в пятницу, но в пятницу, когда сборка была почти проведена, я обнаружил, что один из никелевых стержней был точно на один дюйм короче, и это я должен был переделать; поэтому я не смог закончить до утра. Было десять часов утра, когда первая Машина времени начинала свою работу. Я дал ей последний сигнал, попробовал все винты снова, поместил еще одну каплю нефти на кварцевый прут и сел сам на седло. Я взял стартовый рычаг в одну руку и тормозной в другую, нажал первый, и почти немедленно второй. Я чувствовал себя неустойчиво, затем кошмарное чувство падения, но, оглядываясь, я видел лабораторию точно такой, как прежде. Что-нибудь произошло? На мгновение я подозревал, что мой разум обманул меня. Тогда я обратил внимание на часы. За момент до этого была приблизительно одна минута одиннадцатого, а теперь была почти половина четвертого!
Я вздохнул, стиснул зубы, захватил стартовый рычаг обеими руками и испарился с глухим стуком. Лаборатория стала туманная, а затем темная. Г-жа Уочетт вошла и , очевидно не видя меня, к двери сада. Я предполагаю, что ей потребовалась приблизительно одна минута, чтобы пересечь место, но мне казалось, что она пронеслась через комнату, как ракета. Я выдвинул рычаг на полную мощность. Ночь наступила, как будто выключили лампу, и в другой момент наступило завтра. Лаборатория стала бледной и черной, затем день снова, ночь снова, день снова, еще быстрее и быстрее. Кружащийся ропот заполнил мои уши и странная запутанность опустилась на мой разум.
Я боюсь, что не могу передать специфические ощущения путешествия во времени. Они чрезмерно неприятны. Такое чувство, как на
американских горках - бес безрассудного движения! Я чувствовал то же самое ужасное ожидание, также, неизбежного удара. Когда я увеличил скорость, ночь следовала за днем как взмахи черного крыла. Тусклая схема лаборатории, казалось, теперь отпадала от меня, и я видел, что солнце прыгало стремительно через небо, перепрыгивая через него каждую минуту, и каждую минуту отмечая день. Я предположил, что лаборатория была разрушена, и я вошел в открытое пространство. У меня было тусклое впечатление от строящихся строительных лесов, но я двигался слишком быстро, чтобы ощущать любые движущиеся вещи. Самая медленная улитка, которая когда-либо ползала, пронеслась слишком быстро для меня. Мерцающая последовательность темноты и света была чрезмерно болезненной глазу. Затем в темноте я видел, что луна вращалась стремительно через ее четверти от новолуния до полнолуния, и мельком увидел кружащиеся звезды. Поскольку я продолжал, все еще увеличивая скорость, появление ночи и дня, слилось в одну непрерывную серость; небо приобрело замечательную глубину синего, великолепного яркого цвета как ранние сумерки; солнце стало полосой огня, блестящей аркой, в космосе; луна более тусклой, и я не видел ничего из звезд, кроме яркого круга, мерцающего в синем время от времени.
Андрей Платонович Платонов (настоящая фамилия Климентов; 28 августа 1899, Воронеж — 5 января 1951, Москва) — русский советский писатель, прозаик, один из наиболее самобытных по стилю русских литераторов первой половины XX века. Андрей Платонович Климентов родился 28 августа 1899 года в Воронеже, в семье железнодорожного слесаря Платона Фирсовича Климентова (1870—1952). Учился в церковноприходской школе, затем в городском училище. Ва. С 1919 года он публиковал свои произведения, сотрудничая с несколькими газетами как поэт, публицист и критик. В 1920 годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов возрасте 15 лет начал работать, чтобы поддержать семью. В 1926 году были написаны «Епифанские шлюзы», «Эфирный тракт», «Город Градов». Постепенно отношение Платонова к революционным преобразованиям меняется до их непринятия. В 1931 году опубликованное произведение «Впрок» вызвало резкую критику А. А. Фадеева и И. В. Сталина. После этого Платонова перестают печатать. Во время Великой Отечественной войны военные рассказы Платонова появляются в печати. Существует мнение, что это было сделано с личного разрешения Сталина.
Платонов умер от туберкулёза, которым заразился, ухаживая за сыном, 5 января 1951 в Москве, похоронен на Армянском кладбище. Имя писателя носит улица в Воронеже, установлен памятник.
У оповіданні Рей Бредбері розповідає, як у майбутньому люди знищили картину італійського художника доби Відродження Леонардо да Вінчі "Джоконда". Події відбуваються у зруйнованому місті, де радіоактивні поля і дороги, зіпсовані бомбами. Жителі великого міста, які вижили після атомних бомбувань, сповнені ненависті до минулого. Грігсбі, один із героїв твору, пояснює: «Людина ненавидить те, що її занапастило, що їх життя поламало. Вже так вона влаштована. Нерозумно, можливо, але така людська природа". Люди, що стоять у черзі, не можуть дозволити собі купити за один пенні напій з ягід. Для них святковими є події, коли знищують книги, коли розбили кувалдою останній автомобіль. Восени 2061 року вони влаштовують свято: ламають все, що збереглося після катастрофи. Свідком подій став хлопчик Том. Він стає у чергу – влада дозволяє кожному бажаючому плюнути на картину Леонардо да Вінчі. Люди плюють і рвуть картину на шматки, ламають раму. За дорослими хлопчик ухопив шматочок полотна і затиснув його у руці. Він бачив, як «баби жували шматки полотна; як чоловіки розламували раму, піддавали ногою тверді клапті, рвали їх на дрібні-дрібні шматочки». Том повертається додому, там розкриває долоню й при світлі місяця бачить, що йому дісталася усмішка Джоконди. У фантастичному сюжеті автор привертає увагу до проблем майбутнього людства, занепаду цивілізації. Це твір - пересторога, попередження катастрофи, до якої може призвести бездуховність технізованого суспільства. Письменник переконаний, що духовне відродження людства починається з духовного відродження кожної людини.
Объяснение: