В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
agentWINX
agentWINX
03.10.2022 08:40 •  Литература

Выберите и перепишите СПП с подчинительным союзом Выберите и перепишите ССП с сочинительным союзом
Выберите и перепишите СПП с союзным словом. Укажите синтаксическую роль союзного слова в придаточном предложении


Выберите и перепишите СПП с подчинительным союзом Выберите и перепишите ССП с сочинительным союзомВы

Показать ответ
Ответ:
КэтринПирс23
КэтринПирс23
25.02.2021 03:45
Сущность полемики между шишковистами и карамзинистами.
Классицизм, влиятельное литературное направление, державшее в своей власти художественное творчество более чем в течение столетия, не окончательно сошел со сцены в первой четверти XIX в. Делаются попытки при его к новым историческим условиям, отыскать в нем целесообразное в социально-этическом и художественном отношениях. В рассматриваемое время шел процесс дифференциации внутри этого литературного направления, который вел к распаду системы.
В конце 80-х годов XVIII в. Державин организовал литературный салон, посетителями которого были А. С. Шишков, Д. И. Хвостов, А. А. Шаховской, П. А. Ширинский-Шихматов. Все они были активными сторонниками классицизма и создали литературное общество „Беседа любителей русского слова" (1811 —1816), в которое входили также И. А. Крылов и Н. И. Гнедич. А. С. Шишков, оказавшийся теоретиком общества, отчего его сторонники получили наименование „шишковистов",— публицист, настроенный реакционно, противник даже слова „революция" („Слава тебе, русский язык, что не имеешь ты равнозначащего сему слова! Да не будет оно никогда в тебе известно... "). „Рассуждение о любви к отечеству" - пример реакционной интерпретации патриотизма. Защищая русское самодержавие и церковь, Шишков выступал против „чужеземной культуры". Такая позиция привела его и шишковистов к неприятию языковой реформы Карамзина и европейских симпатий этого писателя и его группы. Разгорелся спор шишковистов с карамзинистами. Хотя социальные позиции их отнюдь не были противоположными (и те и другие были монархистами) , „европеизированному" языку карамзинистов Шишков противопоставил национальную языковую архаику. В „Рассуждении о старом и новом слоге российского языка", по существу, он воскрешал устаревшее для XIX в. учение Ломоносова о трех штилях, особенно превознося высокий штиль. В „Беседе" читались оды, „пиимы", трагедии, одобрялись произведения столпов русского классицизма. Однако влечение к национальной самобытности, свойственное членам „Беседы", было общественно ценной тенденцией, особенно когда она обращала писателей к реальным сторонам русской жизни, что весьма успешно осуществлял Державин в стихотворениях типа „Евгению. Жизнь Званская", „Приглашение к обеду". Выдающихся успехов достиг в этом отношении И. А. Крылов. Классицизм эволюционировал в сторону реализма, эта тенденция всегда была заметна в низких и средних жанрах — комедиях, сатирах, баснях, эпиграммах.
А. А. Шаховской — известный комедиограф начала века. „Там вывел колкий Шаховской своих комедий шумный рой", — дал Пушкин меткую социально-литературную зарисовку. Наиболее нашумевшей оказалась комедия „Урок кокеткам, или Липецкие воды" 1815), обострившая борьбу шишковистов против карамзинистов.
Колкости Шаховского были направлены на высший свет, в котором замечено было ложное просвещение — мода на иностранщину, с чем драматург связал показной и наигранный или глупый от отсутствия подлинной культуры сентиментализм. В образе чувствительного и влюбленного поэта Фиалкина („пресладкого творенья"), автора о мертвецах, современники увидели пародию на В. А. Жуковского. Друзья поэта были возмущены. Тем более что в другой комедии, более ранней, „Новый Стерн", Шаховской нападал на Карамзина и известного в то время карамзиниста В. В. Измайлова. В комедии имели место колкости, попавшие одновременно в арзамасцев С. С. Уварова и В. Л. Пушкина.
0,0(0 оценок)
Ответ:
незнаю178
незнаю178
24.05.2022 08:51

«Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире» (по повести А. И. Куприна «Олеся») Чистый свет высокой нравственной идеи в русской литературе Воплощение нравственного идеала писателя в повести «Олеся» Гимн возвышенному, первозданному чувству любви (По повести А. И. Куприна «Олеся») Гимн возвышенному, первозданному чувству любви (по повести А. Куприна «Олеся») Женский образ в рассказе А. Куприна “Олеся” Лобовь в русской литературе (по повести «Олеся») Моя любимая повесть А. И. Куприна «Олеся» Образ героя-рассказчика и его создания в повести «Олеся» По рассказу А. И. Куприна «Олеся» Сочинение по повести Куприна «Олеся» Тема «естественного человека» в повести А. И. Куприна «Олеся» Тема трагической любви в творчестве Куприна («Олеся», «Гранатовый браслет») Урок нравственной красоты и благородства в повести А. И. Куприна «Олеся» (образ Олеси) Художественное своеобразие одного из произведений А.И.Куприна («Олеся») Человек и природа в творчестве Куприна Тема любви в повести А. И. Куприна «Олеся» Он и Она в повести А. И. Куприна «Олеся» Мир природы и человеческих чувств в повести А. И. Куприна «Олеся»

Главный герой повести — Иван Тимофеевич, житель Петербурга, по воле судьбы оказался в небольшой украинской деревеньке в Полесье. Здесь он встречает необыкновенно красивую и благородную девушку Олесю, которая живет в маленькой избушке со своей бабушкой Мануйлихой. Все окрестные жители считают их ведьмами. Олеся и Иван Тимофеевич полюбили друг друга. Однако их счастье было недолгим: главный герой по долгу службы вынужден был уехать в Петербург, а Олеся со старой Мануйлихой должны были покинуть те места, так как жители деревни считали их причиной всех своих несчастий. Почему разрушилось счастье героев? Было ли будущее у их любви? Мы видим, что в повести, как и в жизни, существует конфликт между порывами сердца и доводами разума, между эмоциями и рассудком, между духовным и материальным. Герои принадлежат к разным мирам. Но разве Иван Тимофеевич и Олеся не любят друг друга, не хотят быть вместе, не согласны пожертвовать своими принципами ради другого? Да, они любят друг друга, но они живут в разных измерениях, в разных мирах, между которыми нет соприкосновения. Показательна фраза Иван Тимофеевича: «… службой пренебрегать нельзя…» Кто-то из двоих должен был оставить свой круг. Заметим, что Иван Тимофеевич представлял Олесю в своем мире, а она — нет. Олеся готова была уступить, но не представляла себя в городе — она не умела даже читать» и писать. Олеся — дитя природы, она и интересна герою своей природностью, неразгаданностью. Она понимает это сама и говорит Ивану Тимофеевичу, что как только перестанет быть тайной — он разлюбит ее. Каждый мир крепко держит того, кто ему принадлежит. Держит невидимыми нитями. Эти нити — круг друзей, дела, знакомые предметы, привычные понятия. Я думаю: как бы поступил я на месте Ивана Тимофеевича? Скажу честно: не знаю. Трудно смириться с мыслью, что надо расстаться с любимым человеком навсегда. Трудно понять, что счастье — это одно мгновение, и оно не может длиться долго. Было ли будущее у любви Олеси и Ивана Тимофеевича? Думаю, нет. И вспоминаются строки из тургеневской «Аси»: «У счастья нет завтрашнего дня». Будущего у любви героев не было. А любовь была.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота