На протяжении всего своего творческого пути, Ф.И.Тютчев создавал великолепную поэзию о любви. На мой взгляд, причина стол сильной эмоциональной окрашенности любовной лирики поэта кроется в ее автобиографичности. Любовная лирика Тютчева может быть прочитана как своеобразный интимный дневник, в котором отразились его бурные романы с Эрнестиной Дернберг и с Е.А.Денисьевой. Однако, это автобиографизм особого рода: в стихах нет прямых упоминаний об именах возлюбленных поэта.
Любовь у Тютчева – почти всегда драма, роковой поединок неравных человеческих сил. Это чувство непостижимое, таинственное, исполненное волшебства. Но счастье любви недолговечно, обреченное не выдерживать роковых ударов судьбы. Более того, и сама любовь может осмысляться как приговор судьбы: Судьбы ужасным приговором Твоя любовь для ней была.
Любовь, таким образом, ассоциируется со страданием, тоской, душевной болью, слезами. Поэт предстает перед нами страстной, увлекающейся личностью, человеком с горячим, любящим сердцем. Он настойчиво повторяет эпитет «роковая страсть», «встреча роковая», «роковое слиянье», «поединок роковой». В стихотворении, входящем в знаменитый «денисьевский цикл», любовь названа «убийственной». Именно в стихах, посвященных Елене Александровне Денисьевой, раскрывается «блаженно-роковая» любовь поэта.
В стихотворении «О, как убийственно мы любим…» прием кольцевой композиции подчеркивает мысль об убийственной силе любви. Две одинаковые строфы усиливают ощущение личной трагедии лирического героя; в словах поэта звучит страшное предсказание – о гибели любимого человека. Внутри проникнутой пафосом безнадежности и обреченности формы стихотворения – повествование о последствиях «буйной слепоты страстей». Строки, создающие обрамление, стали афоризмом. Они существуют вне стихотворения, потому что в них заключена глубокая печальная по своей эмоциональной окрашенности мысль, выраженная с невероятной силой: О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей!
Восклицательный знак в конце строфы – не только средство выражения экспрессии, он еще указывает на неизбежность гибели глубокой, самоотверженной, страстной любви. Неминуемая разлука придает трагизм любви, мысль о неизбежном расставании заложена в само основание этого высокого и неземного чувства. Лирический герой неимоверно страдает, ведь он, не желая того, становится причиной духовной трагедии, гибели любимой женщины. Риторические вопросы и восклицания – яркое художественное средство передать сильнейшие изменения, которые произошли с женщиной, сумевшей так самоотверженно полюбить, полюбить до полного самоотречения: Куда ланит девались розы, Улыбка уст и блеск очей?
Лирический герой преклоняется перед красотой женщины и перед силой ее страсти. Риторическое восклицание «Жизнь отреченья, жизнь страданья!» заключает в себе мысль о роковой судьбе влюбленной до самозабвения женщины. Эти строки также стали крылатыми, в них заключен глубокий обобщающий смысл. Также в стихотворении Тютчев использует излюбленный прием противопоставления. С одной стороны мы видим «толпу», которая втоптать в грязь самые прекрасные душевные движения. В данном случае толпа является символом жестокого общественного мнения, основанного на осуждении любого проявления человеческого поведения вне принятых моралью этого общества границ. Именно такая «толпа», враждебная естественным проявлением сильных эмоций, выносит «ужасный приговор», вторгается в святое, клеймит «незаслуженным позором» и обрекает человека на невероятные душевные муки. Несколько раз повторяется в стихотворении слово «боль», именно оно определяет то состояние любимой женщины, из которого ей уже не выйти, которое всегда будет сопровождать ее в состоянии любви: Боль, злую боль ожесточенья, Боль без отрады и без слез!
Лирический герой испытывает неутихающее чувство вины перед возлюбленной за произошедшую «роковую встречу», за то, что он невольно стал палачом своей возлюбленной, слепым орудием судьбы. Драматическая история любви в этом произведении стала не только отражением частной жизни Тютчева. Поэтический дар лирика расширил границы любовного романа. Тонкий психологизм, глубокие эмоции сделали это стихотворение достоянием любовной лирики Тютчева, отразившемся во внутренней жизни каждого читателя.
В последние годы жизни в лирике Тютчева утверждалась мысль о том, что любовь, даже трагическая, - символ подлинного человеческого существования, без которого жизнь немыслима. В любовной лирике Тютчева прослеживается сложная жизнь сердца. По Тютчеву, только любовью можно и «в старости глубокой», только в любви заключается смысл человеческого существования.
Мій улюблений герой — Шерлок Холмс Шерлок Холмс — герой англійського письменника Артура Конан Дойля. Це мій улюблений літературний персонаж. Я захоплююся детективами і прочитав багато творів Агати Крісті, Едгара По, Жоржа Сіменона й інших письменників. Але самим добрим, розумним, талановитим для мене залишається Шерлок Холмс. Слава про нього проникла у всі куточки Англії, а потім про геніального детектива довідалися в усьому світі. Холмс виїжджає на розслідування до Ватикану, його до потрібна навіть могутнім монархам. Холмс у роботі використовує знаменитий дедуктивний метод. Він може за окремими деталями, за якимись дрібницями дати повну інформацію про людину, її характер і місце проживання. У Холмса є друг — доктор Ватсон. Багато що йому незрозуміле в рішеннях і висновках Холмса, і він постійно задає питання. Зовсім, як я: я так само, як і він, дивуюся словам і висновкам Шерлока Холмса. І Шерлок Холмс завжди терпляче, дохідливо пояснює те, що нам незрозуміле. Мені дуже подобається детективна історія "Собака Баскервілів", яка починається з того, що Шерлок Холмс буквально витягає з ціпка, забутого в його будинку відвідувачем, масу інформації. І коли з'являється власник ціпка, виявляється, що все, сказане Холмсом, — правда. Цього разу мова йде про прокляття, що нависло над родом Баскервілів. З давніх часів передається з покоління в покоління манускрипт, де написано: "Остерігайтеся виходити на болота в нічний час, коли сили зла панують безроздільно". Здавалося б, це легенда, казка, але мурашки пробігають по шкірі, коли чуєш крики нічних птахів на величезному болоті, подих і ричання величезного собаки, готового розтерзати живу людину. Страх відчувають усі, і тільки Шерлок Холмс знає, що робити. Він залишається спокійним, витриманим. Ні в які родові прокляття він не вірить, і його логіка і здоровий глузд зрештою перемагають. Я думаю, що Шерлок Холмс залишиться моїм улюбленим героєм на все життя. У ньому є всі риси, необхідні людині: він цікавий, безстрашний, переконливий, розумний. Таким хочу стати і я. Я не збираюся бути детективом, але упевнений, що людям будь-якої професії не завадили б такі якості.
Любовь у Тютчева – почти всегда драма, роковой поединок неравных человеческих сил. Это чувство непостижимое, таинственное, исполненное волшебства. Но счастье любви недолговечно, обреченное не выдерживать роковых ударов судьбы. Более того, и сама любовь может осмысляться как приговор судьбы:
Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была.
Любовь, таким образом, ассоциируется со страданием, тоской, душевной болью, слезами. Поэт предстает перед нами страстной, увлекающейся личностью, человеком с горячим, любящим сердцем. Он настойчиво повторяет эпитет «роковая страсть», «встреча роковая», «роковое слиянье», «поединок роковой». В стихотворении, входящем в знаменитый «денисьевский цикл», любовь названа «убийственной». Именно в стихах, посвященных Елене Александровне Денисьевой, раскрывается «блаженно-роковая» любовь поэта.
В стихотворении «О, как убийственно мы любим…» прием кольцевой композиции подчеркивает мысль об убийственной силе любви. Две одинаковые строфы усиливают ощущение личной трагедии лирического героя; в словах поэта звучит страшное предсказание – о гибели любимого человека. Внутри проникнутой пафосом безнадежности и обреченности формы стихотворения – повествование о последствиях «буйной слепоты страстей». Строки, создающие обрамление, стали афоризмом. Они существуют вне стихотворения, потому что в них заключена глубокая печальная по своей эмоциональной окрашенности мысль, выраженная с невероятной силой:
О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Восклицательный знак в конце строфы – не только средство выражения экспрессии, он еще указывает на неизбежность гибели глубокой, самоотверженной, страстной любви. Неминуемая разлука придает трагизм любви, мысль о неизбежном расставании заложена в само основание этого высокого и неземного чувства. Лирический герой неимоверно страдает, ведь он, не желая того, становится причиной духовной трагедии, гибели любимой женщины. Риторические вопросы и восклицания – яркое художественное средство передать сильнейшие изменения, которые произошли с женщиной, сумевшей так самоотверженно полюбить, полюбить до полного самоотречения:
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Лирический герой преклоняется перед красотой женщины и перед силой ее страсти. Риторическое восклицание «Жизнь отреченья, жизнь страданья!» заключает в себе мысль о роковой судьбе влюбленной до самозабвения женщины. Эти строки также стали крылатыми, в них заключен глубокий обобщающий смысл. Также в стихотворении Тютчев использует излюбленный прием противопоставления. С одной стороны мы видим «толпу», которая втоптать в грязь самые прекрасные душевные движения. В данном случае толпа является символом жестокого общественного мнения, основанного на осуждении любого проявления человеческого поведения вне принятых моралью этого общества границ. Именно такая «толпа», враждебная естественным проявлением сильных эмоций, выносит «ужасный приговор», вторгается в святое, клеймит «незаслуженным позором» и обрекает человека на невероятные душевные муки. Несколько раз повторяется в стихотворении слово «боль», именно оно определяет то состояние любимой женщины, из которого ей уже не выйти, которое всегда будет сопровождать ее в состоянии любви:
Боль, злую боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!
Лирический герой испытывает неутихающее чувство вины перед возлюбленной за произошедшую «роковую встречу», за то, что он невольно стал палачом своей возлюбленной, слепым орудием судьбы. Драматическая история любви в этом произведении стала не только отражением частной жизни Тютчева. Поэтический дар лирика расширил границы любовного романа. Тонкий психологизм, глубокие эмоции сделали это стихотворение достоянием любовной лирики Тютчева, отразившемся во внутренней жизни каждого читателя.
В последние годы жизни в лирике Тютчева утверждалась мысль о том, что любовь, даже трагическая, - символ подлинного человеческого существования, без которого жизнь немыслима. В любовной лирике Тютчева прослеживается сложная жизнь сердца. По Тютчеву, только любовью можно и «в старости глубокой», только в любви заключается смысл человеческого существования.
Шерлок Холмс — герой англійського письменника Артура Конан Дойля. Це мій улюблений літературний персонаж. Я захоплююся детективами і прочитав багато творів Агати Крісті, Едгара По, Жоржа Сіменона й інших письменників.
Але самим добрим, розумним, талановитим для мене залишається Шерлок Холмс.
Слава про нього проникла у всі куточки Англії, а потім про геніального детектива довідалися в усьому світі. Холмс виїжджає на розслідування до Ватикану, його до потрібна навіть могутнім монархам. Холмс у роботі використовує знаменитий дедуктивний метод. Він може за окремими деталями, за якимись дрібницями дати повну інформацію про людину, її характер і місце проживання. У Холмса є друг — доктор Ватсон. Багато що йому незрозуміле в рішеннях і висновках Холмса, і він постійно задає питання. Зовсім, як я: я так само, як і він, дивуюся словам і висновкам Шерлока Холмса. І Шерлок Холмс завжди терпляче, дохідливо пояснює те, що нам незрозуміле.
Мені дуже подобається детективна історія "Собака Баскервілів", яка починається з того, що Шерлок Холмс буквально витягає з ціпка, забутого в його будинку відвідувачем, масу інформації. І коли з'являється власник ціпка, виявляється, що все, сказане Холмсом, — правда.
Цього разу мова йде про прокляття, що нависло над родом Баскервілів. З давніх часів передається з покоління в покоління манускрипт, де написано: "Остерігайтеся виходити на болота в нічний час, коли сили зла панують безроздільно". Здавалося б, це легенда, казка, але мурашки пробігають по шкірі, коли чуєш крики нічних птахів на величезному болоті, подих і ричання величезного собаки, готового розтерзати живу людину. Страх відчувають усі, і тільки Шерлок Холмс знає, що робити. Він залишається спокійним, витриманим. Ні в які родові прокляття він не вірить, і його логіка і здоровий глузд зрештою перемагають.
Я думаю, що Шерлок Холмс залишиться моїм улюбленим героєм на все життя. У ньому є всі риси, необхідні людині: він цікавий, безстрашний, переконливий, розумний. Таким хочу стати і я. Я не збираюся бути детективом, але упевнений, що людям будь-якої професії не завадили б такі якості.