В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
ponterez
ponterez
23.02.2020 05:37 •  Литература

Я змінив/змінила своє ставлення до
Я став/стала більш обізнаним/обізнаною щодо
Я був/була задоволений/задоволена
Я відчув/відчула
Я побачив/побачила зв'язок

Показать ответ
Ответ:
kakaha12
kakaha12
21.03.2021 10:47
В мире вряд ли найдется человек, который не читал рассказы Конан Доила. И конечно же, всем знаком такой литературный герой, как Шерлок Холмс — человек с недюжинным умом и проницательностью, раскрывший немало преступлений. Каждый раз, читая рассказы о Шерлоке, мы поражаемся, как по самым незначительным деталям и сведениям он собирает картину преступления.

История в рассказе «Голубой карбункул» начинается всего-навсего с гуся и старой шляпы. Посыльный Питтерсон на улице видит, как на человека с гусем на плече напали хулиганы. Отбиваясь, незнакомец разбил палкой витрину и убежал, бросив птицу и уронив шляпу. Питтерсон, зная как Холмс любит всякие загадки, приносит ему и гуся и шляпу. Птицу Шерлок приказал зажарить, а головной убор стал пристально изучать. Уотсон, также рассматривавший вещь, не увидел ничего особенного. Зато сыщик, благодаря логике и живому воображению, узнал много подробностей о жизни обладателя шляпы. Он сказал, что человек этот умен, потому что убор большого размера, а череп такой величины не может быть совсем пустым. Шляпа была модной три года назад, значит, ее хозяин совсем недавно жил в достатке. Жена же к нему охладела, так как не заботится о муже, ведь шляпа вся в сальных пятнах. А пятна эти говорят о том, что в доме пользуются сальными свечами за неимением газа.

Уотсон признал умозаключения Холмса правдоподобными, но не свидетельствующими о каком-либо преступлении, но тут вбежал Питтерсон с прекрасным алмазом в руке. Оказалось, что камень нашли в гусе, которого потрошили перед жаркой. Шерлок сразу узнал драгоценность. Этот голубой карбункул был недавно украден у графини Моркар, а обвинен в краже паяльщик Джон Хорнер. Холмс, желая снять обвинения с бедного паяльщика, приступает к расследованию. Он дает в газету объявление на имя Генри Бейкера, чьи инициалы были на шляпе. Человек этот рассказал Холмсу, что получил гуся в специальном «гусином клубе» трактира «Альфа».

В трактире Холмс узнает, что гусь поступил туда от торговца Брекинриджа. Этот торговец, услышав вопрос Холмса о гусе, очень разозлился. Оказалось, что уж очень многие интересуются этой птицей. Но Шерлок, хорошо разбираясь в характерах людей, поспорил с торговцем, что таких жирных гусей можно выкормить только в деревне. На что торговец радостно ответил, что птицы выкормлены в городе, и в доказательство показал книгу поставщиков. Узнав таким нехитрым образом нужные сведения, Холмс покинул лавку. Но тут же услышал громкие крики «Хватит с меня ваших гусей». Из лавки выбежал какой-то человек, и Холмс, догнав его, сказал, что может в поиске гуся. Обрадованный незнакомец назвался Джеймсом Райдером.

Холмс сразу вспомнил, что этот человек работал в отеле, где жила графиня, и давал в суде показания по делу кражи карбункула. В голове Холмса уже складывается картина преступления. Он приводит Райдера к себе домой и и там показывает ему украденный драгоценный камень. Райдер понял, что он разоблачен и не стал отпираться. Он рассказал, что узнал о камне случайно от горничной графини. В комнате графини негодяй сломал каминную решетку и устроил так, чтобы ремонтировать ее вызвали паяльщика Хорнера. Камень же он предварительно выкрал. Когда бедняга Хорнер занимался починкой решетки, Райдер поднял тревогу и свалил вину на паяльщика. Миссис Окшотт, поставщица гусей, была сестрой Райдера, и тот решил спрятать камень в живой птице. А гусь вырвался у него из рук и смешался с остальным стадом. По ошибке Райдер взял другую птицу. А потом, поняв, что ошибся, пустился на поиски, где и был задержан Холмсом. Райдер очень раскаивался в своем поступке, и Шерлок, подумав, отпустил его. Незадачливый воришка уже и так получил урок на всю жизнь, а из тюрьмы он вряд ли вернется нормальным человеком — так рассудил сыщик. Холмс знает достаточно для того, чтобы оправдать невинного паяльщика.

Так, благодаря уму и наблюдательности, железной логике и развитому воображению, умению сопоставлять факты Холмс выявил вора и нашел доказательства невиновности Хорнера.

Удивительные Холмса восхищают нас. Как легко и изящно он раскрывает преступления. Кроме того, нам импонируют его хорошие манеры, культура, начитанность, интеллигентность. Холмс знает и любит музыку, играет на скрипке, читает труды по психиатрии и химии, увлекается философией. Именно такая разносторонняя одаренность Шерлоку Холмсу решать многочисленные загадки. 
0,0(0 оценок)
Ответ:
Zxcvbnm900
Zxcvbnm900
20.09.2020 01:26
Изложено по  поэме гесиода "труды и дни" поэт гесиод рассказывает, как современные ему греки смотрели на  происхождение человека  и на смену веков. в древности все было лучше, но постоянно жизнь на земле ухудшалась, и хуже всего жилось во времена гесиода. это понятно для гесиода, представителя крестьянства, мелких земельных собственников. во времена гесиода все больше углублялось расслоение на классы и усиливалась эксплуатация бедноты богатыми, поэтому бедному крестьянству действительно жилось плохо под гнетом богатых крупных землевладельцев. конечно, и после гесиода жизнь бедняков в греции лучше не стала, по-прежнему эксплуатировали их богатые. зевс и гера. рельеф из святилища геры на о. самос. дерево. конец 7 в. до н. э. живущие на светлом  олимпе  бессмертные боги первый  род людской создали  счастливым; это был  золотой век. бог крон правил тогда на небе. как блаженные боги, жили в те времена люди, не зная ни заботы, ни труда, ни печали. не знали они и немощной старости; всегда были сильны и крепки их ноги и руки. безболезненная я счастливая жизнь их была вечным пиром. смерть, наступавшая после долгой их жизни, похожа была на спокойный, тихий сон. они имели при жизни все в изобилии. земля сама давала им богатые плоды, и не приходилось им тратить труд на возделывание полей и садов. многочисленны были их стада, и спокойно паслись они на тучных пастбищах. безмятежно жили люди золотого века. сами боги приходили к ним советоваться. но золотой век на земле кончился, и никого не осталось из людей этого поколения. после смерти люди золотом века стали духами, покровителями людей новых поколений. окутанные туманом, они носятся по всей земле, защищая правду и карая зло. так наградил их  зевс  после их смерти. второй людской род и второй век уже не были такими счастливыми, как первый. это был  серебряный век. не были равны ни силой, ни разумом люди серебряного века людям золотого. сто лет росли они неразумными в домах своих матерей, только возмужав, покидали они их. коротка была их жизнь в зрелом возрасте, а так как они были неразумны, то много несчастий и горя видели они в жизни. непокорны были люди серебряного века. они не повиновались бессмертным богам и не хотели сжигать им жертвы на алтарях, великий сын крона зевс уничтожил род их на земле. он разгневался на них за то, что не повиновались они богам, живущим на светлом олимпе. зевс поселил их в подземном сумрачном царстве. там и живут они, не зная ни радости, ни печалей; им тоже почести люди. отец зевс создал третий род и третий век -  век медный. не похож он на серебряный. из древка копья создал зевс людей - страшных и могучих. возлюбили люди медного века гордость и войну, обильную стонами. не знали они земледелия и не ели плодов земли, которые сады и пашни. зевс дал им громадный рост и несокрушимую силу. неукротимо, мужественно было их сердце и неодолимы их руки. оружие их было выковано из меди, из меди были их дома, медными орудиями работали они. не знали еще в те времена темного железа. своими собственными руками уничтожала друг друга люди медного века. быстро сошли они в мрачное царство ужасного аида. как ни были они сильны, все же черная смерть похитила их, и покинули они ясный свет солнца. лишь только этот род сошел в царство теней, тотчас же великий зевс создал на кормящей всех земле четвертый век и новый род людской, более благородный, более справедливый, равный богам род полубогов-героев. и они все погибли в злых войнах и ужасных кровопролитных битвах. одни погибли у семивратных фив, в стране кадма, сражаясь за наследие эдипа. другие пали под троей, куда явились они за прекраснокудрой еленой, переплыл на кораблях широкое море. когда всех их похитила смерть, зевс-громовержец поселил их на краю земли, вдали от живых людей. полубоги-герои живут на островах блаженных у бурных вод океана счастливой, беспечальной жизнью. там плодородная земля трижды в год дает им плоды, сладкие, как мед. последний, пятый век и род людской -  железный. он продолжается и теперь на земле. ночью и днем, не переставая, губят людей печали и изнурительный труд. боги посылают людям тяжкие заботы. правда, к злу примешивают боги и добро, но все же зла больше, оно царит всюду. не чтут дети родителей; друг не верен другу; гость не находит гостеприимства; нет любви между братьями. не люди данной клятвы, не ценят правды и добра. друг у друга разрушают города. всюду властвует насилие. ценятся лишь гордость да сила. богини совесть и правосудие покинули людей. в своих белых одеждах взлетели они на высокий олимп к бессмертным богам, а людям остались только тяжкие беды, и нет у них защиты от зла.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота