В повести Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба» мы находим описание жизненного уклада казачества.
Один из его героев - Степан Гуска, «именитый» и «дюжий» казак, который решил остаться с Тарасом Бульбой и идти за ляхами, один из тех, кто решил «соблюсти товарищество» как одно из правых дел казака. Это был один из крепких сынов казачества, отчаянный и бесстрашный воин, боровшийся за свою веру и отчизну, который мог выскочить наперерез врагу, в самую неприятельскую гущу. Смерть настигла его в битве, когда его подняли на четыре копья. Последние, сказанные им слова звучат, как послание с непоколебимой верой в свою родину: «Пусть же пропадут все враги и ликует вечные веки Русская земля!»
В образе Степана Гуски автор показал героический образ народа, идеал воинского братства, защитников Русской земли.
В приведённых примерах из романа А.С. Пушкина "Дубровский" использованы следующие изобразительно-выразительные средства художественного языка:
1. "мысли одна другой мрачнее стеснились в душе его" — здесь использованы сравнение ("одна другой мрачнее") и метафора (выражение имеет переносный смысл);
В повести Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба» мы находим описание жизненного уклада казачества.
Один из его героев - Степан Гуска, «именитый» и «дюжий» казак, который решил остаться с Тарасом Бульбой и идти за ляхами, один из тех, кто решил «соблюсти товарищество» как одно из правых дел казака. Это был один из крепких сынов казачества, отчаянный и бесстрашный воин, боровшийся за свою веру и отчизну, который мог выскочить наперерез врагу, в самую неприятельскую гущу. Смерть настигла его в битве, когда его подняли на четыре копья. Последние, сказанные им слова звучат, как послание с непоколебимой верой в свою родину: «Пусть же пропадут все враги и ликует вечные веки Русская земля!»
В образе Степана Гуски автор показал героический образ народа, идеал воинского братства, защитников Русской земли.
В приведённых примерах из романа А.С. Пушкина "Дубровский" использованы следующие изобразительно-выразительные средства художественного языка:
1. "мысли одна другой мрачнее стеснились в душе его" — здесь использованы сравнение ("одна другой мрачнее") и метафора (выражение имеет переносный смысл);
2. "пылкий нрав", "горячий охотник", "ласковый приём", "продажная совесть" — это эпитеты;
3. "лёгкий шорох пробегал по всему саду" — здесь: "лёгкий шорох" — это эпитет, "шорох пробегал" — это олицетворение.
Объяснение:
Надеюсь )