Як я розумію слова : Еліза- зовсім не мармур, а особистість ,характер якої відновлюється і удосконалюється під час експерименту, і яка ж перевершує свого ,,Творця‘‘.
Це за твором ,, Пігмаліон‘‘ Бернарда Шоу, навести цитати з твору , обсяг від 300 слів. Треба до завтра до 8:00
весна - это то время года, которого все ждут, устав от зимы. весну часто называют долгожданной. первые признаки весны, бывает, проявляются еще зимой, в феврале: чуть посильнее посветит солнышко - и начинают таять сосульки, звенит веселая капель, напоминая о приближении весны. после этого еще могут ударить морозы, может пойти снег, но все понимают: весна вот-наступит, порадует своим теплом.
вот и пришла весна. солнце начинает появляться на небе все чаще, небо делается более ярким, густо-синим, вовсю тает снег и бегут ручьи. земля еще холодная, слишком сырая и голая, а через остатки снега пробиваются самые первые цветы, которые так и называют: подснежники.
весна пришла! в лесу начинается оживление: просыпаются от зимней спячки звери, возвращаются после зимовки птицы. все заняты парованием и обустройством уютных гнездышек и норок, все готовятся к выведению потомства, для этого нужны надежные дома.
ответ:• Какова стилистическая окраска слов кворум, вышедши, перманентно, завсегда, президиум? Как характеризует говорящих смешение в их речи лексики разных стилистических пластов?
• Познакомьтесь с информацией о лексической сочетаемости слов:
“Лексическая сочетаемость — присущая слову употребляться совместно с другим словом, которая определяется его значением, эмоционально-экспрессивной окраской и принадлежностью к тому или иному стилю речи. Нарушение лексической сочетаемости является речевой ошибкой.
Лексическая сочетаемость может быть нарушена вследствие непонимания или неоправданного расширения объёма значения слова, чаще всего заимствованного (например, Онегин любил гулять, завернувшись в широкий боливар), совмещения в контексте слов с различной стилистической окраской, например книжных и разговорных, просторечных, жаргонных и др. Так, можно сказать болтать ерунду и изречь истину, но нельзя — болтать истину и изречь ерунду и т.п., если при этом автор не иронизирует. В художественном и публицистическом тексте границы лексической сочетаемости могут быть расширены — в стилистических целях, для создания яркого и запоминающегося образа (…валандаясь // В сегодня ставших ближе эрах — Б.Л. Пастернак) или комического эффекта (Древняя история есть такая история, которая произошла с… народами, говорящими на мертворождённых языках — Н.Тэффи; при наличии отсутствия пропитанных шпал — И.Ильф, Е.Петров; умственное и нравственное декольте — М.Е. Салтыков-Щедрин)” (Друговейко-Должанская С.В. Школьный энциклопедический словарь «Русский язык»).
Объяснение: