1)Смысл названия-весна пришла,новые чувства принесла.Народная лирическая песня о весне,когда зацветает молодая лоза у старой лозы.Всё перемелется,грусть и печаль забудутся,новая жизнь начинается.Песня выражает чувства, переживания девушки.
2)Лирическую хороводную песню пели девушки на посиделках, гаданиях.Хороводы водили на праздник Ивана Купалы. Накануне девушки плели венки,пели песни, гадали на суженого.
3)Песня проникнута грустными чувствами,неразделённая любовь очень горькое чувство.Сожаление и печаль о былом,но всё осталось в но это надо помнить,не повторять чужих ошибок.Всё пройдёт,наступает новое время,жизнеутверждающий лирический мотив без плача,он оставляет чувство надежды.
4)Песня состоит из трёх частей.Вступление,основная часть и финал песни.Первая часть о весне и главной героине.Основная часть о чувствах девушки,её грусти и переживаниях.Заключительная часть песни о причине печали -несчастная любовь,которая принесла страдания.
(1894-1943) -писатель и литературовед. Родился в семье врача. В 1918 году окончил историко-филологический факультет Петроградского университета. Во время учебы стал изучать жизнь и деятельность В. К. Кюхельбекера - лицейского друга А. С. Пушкина, поэта и критика, декабриста. Тынянов был первым, кто прочитал оставшиеся в рукописи произведения Кюхельбекера и впоследствии опубликовал их. В 1918-1921 годах служил в Коминтерне переводчиком французского отдела. В 1921-1930 годах - действительный член и профессор Российского института истории искусств, где читал лекции по истории русской литературы. Первая книга - "Гоголь и Достоевский. (К теории пародии)" - вышла в 1921 году. Уже в этой небольшой книге сказались характерные черты Тынянова как историка литературы. С поразительной интуицией он умел "читать текст", нащупывая в нем внутреннюю, затаенную жизнь. Немногим, однако, было известно, что Тынянов не только выдающийся ученый, но и человек с большим художественным дарованием. Среди этих немногих был К. И. Чуковский, нередко слушавший устные рассказы Тынянова, в которых тот представал "живописцем человеческих характеров", умевшим через мимическую сцену, через тут же импровизируемый диалог, через жест артистично воспроизвести образ и выявить существо личности как многих своих современников, так и людей эпох.
"Зацветала у лози лоза" русская народная песня.
1)Смысл названия-весна пришла,новые чувства принесла.Народная лирическая песня о весне,когда зацветает молодая лоза у старой лозы.Всё перемелется,грусть и печаль забудутся,новая жизнь начинается.Песня выражает чувства, переживания девушки.
2)Лирическую хороводную песню пели девушки на посиделках, гаданиях.Хороводы водили на праздник Ивана Купалы. Накануне девушки плели венки,пели песни, гадали на суженого.
3)Песня проникнута грустными чувствами,неразделённая любовь очень горькое чувство.Сожаление и печаль о былом,но всё осталось в но это надо помнить,не повторять чужих ошибок.Всё пройдёт,наступает новое время,жизнеутверждающий лирический мотив без плача,он оставляет чувство надежды.
4)Песня состоит из трёх частей.Вступление,основная часть и финал песни.Первая часть о весне и главной героине.Основная часть о чувствах девушки,её грусти и переживаниях.Заключительная часть песни о причине печали -несчастная любовь,которая принесла страдания.
5)Тип стихосложения - силлабический,форма стиха - пяти строфическая, образованная повтором слоговых групп.
Художественные средства выразительности :
-повторы ,для усиления эмоциональной выразительности;подчёркивают отдельные слова, фразы и предложения;
-постоянный эпитет-свет белай;олицетворение-глаза говорят;метафора-на свет белый не глядят-глаза опущены от грусти.
(1894-1943) -писатель и литературовед.
Родился в семье врача. В 1918 году окончил историко-филологический факультет Петроградского университета. Во время учебы стал изучать жизнь и деятельность В. К. Кюхельбекера - лицейского друга А. С. Пушкина, поэта и критика, декабриста. Тынянов был первым, кто прочитал оставшиеся в рукописи произведения Кюхельбекера и впоследствии опубликовал их.
В 1918-1921 годах служил в Коминтерне переводчиком французского отдела. В 1921-1930 годах - действительный член и профессор Российского института истории искусств, где читал лекции по истории русской литературы. Первая книга - "Гоголь и Достоевский. (К теории пародии)" - вышла в 1921 году. Уже в этой небольшой книге сказались характерные черты Тынянова как историка литературы. С поразительной интуицией он умел "читать текст", нащупывая в нем внутреннюю, затаенную жизнь.
Немногим, однако, было известно, что Тынянов не только выдающийся ученый, но и человек с большим художественным дарованием. Среди этих немногих был К. И. Чуковский, нередко слушавший устные рассказы Тынянова, в которых тот представал "живописцем человеческих характеров", умевшим через мимическую сцену, через тут же импровизируемый диалог, через жест артистично воспроизвести образ и выявить существо личности как многих своих современников, так и людей эпох.