К Русалочке, героине сказки Андерсена, очень сложно относится иначе чем с любовью. Это очень милая русалочка, которая оказалась и на очень сильное чувство и на самопожертвование ради него. И вдобавок автор описывает Русалочку как необыкновенную красавицу.
Вот какие слова он находит для создания образа Русалочки: но милее всех самая младшая,с кожей чистой и нежной,как лепесток розы,с глазами синими и глубокими, как море.
Андерсен указывает, что Русалочка сильно отличалась по характеру от своих сестер, он отличалась задумчивостью и мечтательностью. Это была романтичная натура, и наверное потому она так легко и сразу влюбилась в прекрасного принца:
Странное дитя была эта русалочка,тихое, задумчивое.
А еще автор восхищается мужеством Русалочки, которая пожертвовала своим голос, своим будущем и вынужденно терпела сильную боль, ничем не выдавая своих страданий.: Они взбирались на высокие горы, и хотя из её ног сочилась кровь и все видели это,она смеялась, и продолжала следовать за принцем на самые вершины
Изобретение русского слова «паровоз» приписывается Н. И. Гречу, который в середине XIX века издавал газету «Северная пчела». До этого паровоз называли «самокатная паровая машина» (или просто «машина»), «паровая фура», «паровая телега», «пароходка» — у Черепановых и В. А. Жуковского, и даже «пароход». В 1836 году в связи с предстоящим открытием Царскосельской железной дороги в «Северной пчеле» № 223 от 30 сентября появилось следующее сообщение:
Немедленно по прибытии паровых машин, которые для отличия от водяных пароходов можно было бы назвать паровозами, последуют опыты употребления их…[1]
В первых отчётах строителя Царскосельской железной дороги Ф. А. Герстнера встречается: «паровая машина», «паровой экипаж», «паровая карета». С 1837 года Герстнер уже использует слово «паровоз». В отчётах Царскосельской железной дороги слово «паровоз» впервые появляется 8 февраля того же года[2].
К Русалочке, героине сказки Андерсена, очень сложно относится иначе чем с любовью. Это очень милая русалочка, которая оказалась и на очень сильное чувство и на самопожертвование ради него. И вдобавок автор описывает Русалочку как необыкновенную красавицу.
Вот какие слова он находит для создания образа Русалочки: но милее всех самая младшая,с кожей чистой и нежной,как лепесток розы,с глазами синими и глубокими, как море.
Андерсен указывает, что Русалочка сильно отличалась по характеру от своих сестер, он отличалась задумчивостью и мечтательностью. Это была романтичная натура, и наверное потому она так легко и сразу влюбилась в прекрасного принца:
Странное дитя была эта русалочка,тихое, задумчивое.
А еще автор восхищается мужеством Русалочки, которая пожертвовала своим голос, своим будущем и вынужденно терпела сильную боль, ничем не выдавая своих страданий.: Они взбирались на высокие горы, и хотя из её ног сочилась кровь и все видели это,она смеялась, и продолжала следовать за принцем на самые вершины
Подробнее - на -
Изобретение русского слова «паровоз» приписывается Н. И. Гречу, который в середине XIX века издавал газету «Северная пчела». До этого паровоз называли «самокатная паровая машина» (или просто «машина»), «паровая фура», «паровая телега», «пароходка» — у Черепановых и В. А. Жуковского, и даже «пароход». В 1836 году в связи с предстоящим открытием Царскосельской железной дороги в «Северной пчеле» № 223 от 30 сентября появилось следующее сообщение:
Немедленно по прибытии паровых машин, которые для отличия от водяных пароходов можно было бы назвать паровозами, последуют опыты употребления их…[1]
В первых отчётах строителя Царскосельской железной дороги Ф. А. Герстнера встречается: «паровая машина», «паровой экипаж», «паровая карета». С 1837 года Герстнер уже использует слово «паровоз». В отчётах Царскосельской железной дороги слово «паровоз» впервые появляется 8 февраля того же года[2].