1. Захар Беркут- головний герой твору відомого українського письменника Івана Франка-''Захар Беркут' 2. Насамперед цей персонаж є позитивним героєм, що вже говоре нам про його поведінку до людей та тим самим поведінку людей до нього. Головним його прагненням було спокійне життя його народу. 3. Захар Беркут доволі своєрідний персонаж, який може сподобатись не кожному. 4. З.Беркут вважає більшість людей своїми близькими друзями та довіряє їм. Він не мвє ніякої образи до своїх ''побратимів'' 5. Захар Беркут є лідером їхнього маленького поселення, через що його дуже поважають та прислуховуються до його мудрого слова.
2. Насамперед цей персонаж є позитивним героєм, що вже говоре нам про його поведінку до людей та тим самим поведінку людей до нього. Головним його прагненням було спокійне життя його народу.
3. Захар Беркут доволі своєрідний персонаж, який може сподобатись не кожному.
4. З.Беркут вважає більшість людей своїми близькими друзями та довіряє їм. Він не мвє ніякої образи до своїх ''побратимів''
5. Захар Беркут є лідером їхнього маленького поселення, через що його дуже поважають та прислуховуються до його мудрого слова.
Петр Андреевич Гринев
Алексей Иванович Швабрин
Внешность
(о внешности Гринева ничего не известно)
«...молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым...»
"... Волоса его, недавно черные как смоль…»
Характер и личность
Состоятельный потомственный дворянин:
«…у батюшки триста душ крестьян…»
Состоятельный потомственный дворянин:
«…хорошей фамилии, и имеет состояние…»
Возраст – 16 лет:
«…Между тем минуло мне шестнадцать лет…»
Возраст – молодой человек:
«…молодой офицер…»
Начинающий офицер:
«…Я был произведен в офицеры…»
Офицер со стажем:
«…Швабрин Алексей Иваныч вот уж пятый год как к нам переведен…» (служит в армии, как минимум, около 5 лет)
Добрый:
«...вы всегда желали мне добра и что вы всякому человеку готовы
Злобный:
"...Он усмехнулся злобной усмешкою…
Незлопамятный:
"...Будучи от природы не злопамятен, я искренно простил ему и нашу ссору...»
Злопамятный:
«…В клевете его видел я досаду оскорбленного самолюбия…»
Стыдливый:
"..."...Мне было стыдно..."
Бесстыдный:
«...Бесстыдство Швабрина чуть меня не взбесило...»
«…ты лжешь самым бесстыдным образом…»
Жалостливый:
"...Мне было жаль бедного старика…»
Безжалостный, жестокий:
"...Он обходится со мною очень жестоко..." (Маша о Швабрине)
Искренний:
«...решился перед судом объявить сущую правду, полагая сей оправдания самым простым, а вместе и самым надежным..."
Лживый, клеветник:
«...В клевете его видел я досаду оскорбленного самолюбия...»
Сильный и смелый:
«…я сильнее и смелее…» (чем Швабрин)
Трусливый:
«…Пугачев был им недоволен. Он трусил перед ним…»
Честный дворянин:
"...Я природный дворянин; я присягал государыне императрице…»
Дворянин без чести и принципов:
«…С омерзением глядел я на дворянина, валяющегося в ногах беглого казака…»
Великодушный:
"...великодушно извинял своего несчастного соперника..."
Гнусный, подлый:
"...все испытания, которым подвергал ее гнусный Швабрин..."
"...из рук гнусного Швабрина..."