И. С. Тургеньев написал рассказ «Муму», главным героем которого стал глухонемой Герасим. Он был хорошим, добрым человеком. Все умел и, несмотря на то, что природа обделила его голосом и слухом, любая работа спорилась у него в руках.
Барыня взяла Герасима к себе дворником, забрав из родной деревни, где он жил. Благодаря его трудолюбию вокруг всегда была чистота и порядок. Окружающие уважали его и слегка побаивались за большую физическую силу. Но, несмотря на богатырскую мощь, Герасим был очень кротким и покладистым человеком. Он имел спокойный, уравновешенный характер.
Доброта Герасима проявилась и в его отношении к Татьяне (когда он дарил ей подарки и защищал от нападок), и в том, что он голодного, замерзшего щенка из болота. Он очень трепетно относился к своей собачке: прятал ее, выгуливал только ночью, чтобы никто о ней не узнал. Собака стала для Герасима единственным близким существом, что говорит об одиночестве героя.
На протяжении всего рассказа Герасим сохраняет в себе такие качества, как: доброта, умение любить, чувство собственного достоинства. Другая челядь старалась любыми угодить барыне даже ценой унижения. Герасим таким не был, он исполнял приказы хозяйки, но при этом не лебезил. Он до конца сохранил свои высокие нравственные качества. Ему пришлось исполнить последний, страшный приказ барыни, но после этого он ушел, выразив, таким образом, свой протест против такого отношения к людям.
Когда я читал рассказ, мне было очень жаль и Герасима, которому пришлось, выполняя чужую волю, убить свою питомицу, и Муму, которая, на мой взгляд, не заслужила такого конца. Глухонемой дворник мне нравился тем, что был честным, добрым и жертвовать собой. Но мне кажется, что собаку можно было Я бы не смог ее убить, а ушел бы от барыни вместе с ней.
В маленьком рассказе невозможны пространные описания, внутренние монологи, поэтому и выступает на первый план художественная деталь. Именно детали несут у Чехова огромную смысловую нагрузку. Буквально одна фраза может сказать все о человеке. В последней фразе рассказ «Смерть чиновника» автор дает практически объяснение всему: чиновник, «придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и... помер». Вицмундир, эта чиновничья униформа, как будто прирос к нему. Страх перед вышестоящим чином убил человека.
В рассказе «Смерть чиновника» авторская позиция явно не выражается. Создается впечатление объективности, равнодушия Чехова к происходящему. Повествователь не оценивает поступки героя. Он высмеивает их, предоставляя читателю возможность сделать свои выводы.
Значение произведения
Антон Павлович Чехов — один из величайших русских писателей-классиков. Он известен как мастер реалистического рассказа. Сам писатель говорил так: «Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такой, какова она есть на самом деле». Правда жизни привлекала его прежде всего. Главной темой творчества Чехова (как Толстого и Достоевского) стал внутренний мир человека. Но художественные методы, художественные приемы, которые использовали в своем творчестве писатели, различны. Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры. За долгие годы работы в юмористических журналах Чехов отточил мастерство рассказчика, научился в небольшой объем вмещать максимум содержания.
После появления рассказа «Смерть чиновника» многие критики говорили о том, что Чехов сочинил какую-то абсурдную историю, не имеющую отношения к жизни. Ситуация, действительно, доведена писателем до абсурда, однако именно это и позволяет лучше увидеть нелепости самой жизни, в которой царят низкопоклонство, чинопочитание, обожествление начальства и панический страх перед ним. По свидетельству М.П. Чехова, брата писателя, в Большом театре произошел действительный случай, близкий описанному, однако неясно, был ли он известен Чехову. Известно другое: в январе 1882 г. Чехов получил письмо от своего таганрогского знакомого А.В. Петрова, в котором говорилось: «Накануне Рождества ... наш почтмейстер (известнейший изверг и педант) пригрозил одному чиновнику (старшему сортировщику К.Д. Щетинскому) отдать его под суд, кажется, за нарушение дисциплины, словом, за личное оскорбление; а тот сдуру после попытки попросить прощение ушел из конторы да в городском саду ... за несколько часов до утрени и повесился...». Другими словами, Чехову удалось воссоздать типичную, хотя и абсурдную ситуацию. «Русские критики писали, что ни стиль Чехова, ни выбор слов, ни все прочее не свидетельствует о той особой писательской тщательности, которой были одержимы Гоголь, Флобер или Генри Джеймс. Словарь его беден, сочетания слов банальны; сочный глагол, оранжерейное прилагательное, внесенные на серебряном подносе, — все это ему чуждо. Он не был словесным виртуозом, как Гоголь; его Муза была одета в будничное платье. Поэтому Чехова хорошо приводить в пример того, что можно быть безупречным художником и без исключительного блеска словесной техники, без исключительной заботы об изящных изгибах предложений. Когда Тургенев принимается говорить о пейзаже, видно, как он озабочен отглаженностью брючных складок своей фразы; закинув ногу на ногу, он украдкой поглядывает на цвет носков.
И. С. Тургеньев написал рассказ «Муму», главным героем которого стал глухонемой Герасим. Он был хорошим, добрым человеком. Все умел и, несмотря на то, что природа обделила его голосом и слухом, любая работа спорилась у него в руках.
Барыня взяла Герасима к себе дворником, забрав из родной деревни, где он жил. Благодаря его трудолюбию вокруг всегда была чистота и порядок. Окружающие уважали его и слегка побаивались за большую физическую силу. Но, несмотря на богатырскую мощь, Герасим был очень кротким и покладистым человеком. Он имел спокойный, уравновешенный характер.
Доброта Герасима проявилась и в его отношении к Татьяне (когда он дарил ей подарки и защищал от нападок), и в том, что он голодного, замерзшего щенка из болота. Он очень трепетно относился к своей собачке: прятал ее, выгуливал только ночью, чтобы никто о ней не узнал. Собака стала для Герасима единственным близким существом, что говорит об одиночестве героя.
На протяжении всего рассказа Герасим сохраняет в себе такие качества, как: доброта, умение любить, чувство собственного достоинства. Другая челядь старалась любыми угодить барыне даже ценой унижения. Герасим таким не был, он исполнял приказы хозяйки, но при этом не лебезил. Он до конца сохранил свои высокие нравственные качества. Ему пришлось исполнить последний, страшный приказ барыни, но после этого он ушел, выразив, таким образом, свой протест против такого отношения к людям.
Когда я читал рассказ, мне было очень жаль и Герасима, которому пришлось, выполняя чужую волю, убить свою питомицу, и Муму, которая, на мой взгляд, не заслужила такого конца. Глухонемой дворник мне нравился тем, что был честным, добрым и жертвовать собой. Но мне кажется, что собаку можно было Я бы не смог ее убить, а ушел бы от барыни вместе с ней.
В маленьком рассказе невозможны пространные описания, внутренние монологи, поэтому и выступает на первый план художественная деталь. Именно детали несут у Чехова огромную смысловую нагрузку. Буквально одна фраза может сказать все о человеке. В последней фразе рассказ «Смерть чиновника» автор дает практически объяснение всему: чиновник, «придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и... помер». Вицмундир, эта чиновничья униформа, как будто прирос к нему. Страх перед вышестоящим чином убил человека.
В рассказе «Смерть чиновника» авторская позиция явно не выражается. Создается впечатление объективности, равнодушия Чехова к происходящему. Повествователь не оценивает поступки героя. Он высмеивает их, предоставляя читателю возможность сделать свои выводы.
Значение произведения
Антон Павлович Чехов — один из величайших русских писателей-классиков. Он известен как мастер реалистического рассказа. Сам писатель говорил так: «Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такой, какова она есть на самом деле». Правда жизни привлекала его прежде всего. Главной темой творчества Чехова (как Толстого и Достоевского) стал внутренний мир человека. Но художественные методы, художественные приемы, которые использовали в своем творчестве писатели, различны. Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры. За долгие годы работы в юмористических журналах Чехов отточил мастерство рассказчика, научился в небольшой объем вмещать максимум содержания.
После появления рассказа «Смерть чиновника» многие критики говорили о том, что Чехов сочинил какую-то абсурдную историю, не имеющую отношения к жизни. Ситуация, действительно, доведена писателем до абсурда, однако именно это и позволяет лучше увидеть нелепости самой жизни, в которой царят низкопоклонство, чинопочитание, обожествление начальства и панический страх перед ним. По свидетельству М.П. Чехова, брата писателя, в Большом театре произошел действительный случай, близкий описанному, однако неясно, был ли он известен Чехову. Известно другое: в январе 1882 г. Чехов получил письмо от своего таганрогского знакомого А.В. Петрова, в котором говорилось: «Накануне Рождества ... наш почтмейстер (известнейший изверг и педант) пригрозил одному чиновнику (старшему сортировщику К.Д. Щетинскому) отдать его под суд, кажется, за нарушение дисциплины, словом, за личное оскорбление; а тот сдуру после попытки попросить прощение ушел из конторы да в городском саду ... за несколько часов до утрени и повесился...». Другими словами, Чехову удалось воссоздать типичную, хотя и абсурдную ситуацию. «Русские критики писали, что ни стиль Чехова, ни выбор слов, ни все прочее не свидетельствует о той особой писательской тщательности, которой были одержимы Гоголь, Флобер или Генри Джеймс. Словарь его беден, сочетания слов банальны; сочный глагол, оранжерейное прилагательное, внесенные на серебряном подносе, — все это ему чуждо. Он не был словесным виртуозом, как Гоголь; его Муза была одета в будничное платье. Поэтому Чехова хорошо приводить в пример того, что можно быть безупречным художником и без исключительного блеска словесной техники, без исключительной заботы об изящных изгибах предложений. Когда Тургенев принимается говорить о пейзаже, видно, как он озабочен отглаженностью брючных складок своей фразы; закинув ногу на ногу, он украдкой поглядывает на цвет носков.