Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей и однажды в его сети попадается необычная золотая рыбка говорить человеческим языком. Рыбка молит отпустить ее в море и старик отпускает её, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает о произошедшем жене. Она называет его дурачиной и простофилей, но требует, чтобы он вернулся к морю, позвал рыбку и потребовал награду, хотя бы новое корыто. Старик зовёт рыбку у моря, она появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Ступай себе с Богом» . Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако «аппетиты» старухи все возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (для себя) все новых и новых наград. Море, к которому подходит старик, каждый раз изменяется от спокойного ко все более взволнованному, а под конец — штормящему. В определенный момент старуха демонстрирует презрение к супругу, который является источником ее успехов и требует, чтобы рыбка сделала ее «владычицей морскою» , причем сама рыбка должна была бы служить у нее «на посылках» . Рыбка не отвечает на старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, лишенную всего дарованного, сидящую у старого разбитого корыта.
Звукопись стихотворения подразумевает фонетические приемы, которые использует автор для создания своего творения.
О, как безумно за окном Ревёт, бушует буря злая, Несутся тучи, льют дождем, И ветер воет, замирая! Ужасна ночь! В такую ночь Мне жаль людей, лишённых крова, И сожаленье гонит прочь — В объятья холода сырого!.. Бороться с мраком и дождем, Страдальцев участь разделяя... О, как безумно за окном Бушует ветер, изнывая!
если прочитать внимательно, то можно заметить, что очень часто повторяется звук "о" ( обратите внимание, не буква, а звук "о"). Подобный прием называется ассонанс или повторение гласных звуков. В нашем случае, повторение "о"("безумно, за окном, дождем, ночь, сожаление, крова, объятья, холода сырого") придает звучанию открытость, торжественность. Также, выделяется ассонанс звука "у"("безУмно, бушует, буря, тучи, несутся, ужасна, в такую"), который создает эффект завывания ветра, нагнетает атмосферу грозы и тревоги.
кроме того, особое значение уделяется аллитерации - повторение определенных согласных, шипящих или сонорных, чаще всего. В нашем случае, повторяется часто буква "б"(буря, безумно, бушует), которая передает звучание грома(то самое: бу-бу-бу), а также шипящие "ш", "с" и "ж"(ужасна ночь, лишенных, мне жаль, сожаление, сырого, страдальцев). данные звуки создают опять-таки нагнетают тревогу, шелест листвы и жужжание природы в грозу.
О, как безумно за окном
Ревёт, бушует буря злая,
Несутся тучи, льют дождем,
И ветер воет, замирая!
Ужасна ночь! В такую ночь
Мне жаль людей, лишённых крова,
И сожаленье гонит прочь —
В объятья холода сырого!..
Бороться с мраком и дождем,
Страдальцев участь разделяя...
О, как безумно за окном
Бушует ветер, изнывая!
если прочитать внимательно, то можно заметить, что очень часто повторяется звук "о" ( обратите внимание, не буква, а звук "о"). Подобный прием называется ассонанс или повторение гласных звуков. В нашем случае, повторение "о"("безумно, за окном, дождем, ночь, сожаление, крова, объятья, холода сырого") придает звучанию открытость, торжественность. Также, выделяется ассонанс звука "у"("безУмно, бушует, буря, тучи, несутся, ужасна, в такую"), который создает эффект завывания ветра, нагнетает атмосферу грозы и тревоги.
кроме того, особое значение уделяется аллитерации - повторение определенных согласных, шипящих или сонорных, чаще всего. В нашем случае, повторяется часто буква "б"(буря, безумно, бушует), которая передает звучание грома(то самое: бу-бу-бу), а также шипящие "ш", "с" и "ж"(ужасна ночь, лишенных, мне жаль, сожаление, сырого, страдальцев). данные звуки создают опять-таки нагнетают тревогу, шелест листвы и жужжание природы в грозу.