Зачем приехали в салон к А. П. Шерер княгиня Друбецкая и князь Василий Курагин? Расскажите, как они добиваются своих целей. P.s. ответ не копируйте из других источников
Лев Николаевич Толстой любил героев, которые на протяжении всей своей жизни растут, развиваются духовно. Полковника мы видим на балу подтянутого, улыбающегося, элегантно танцующего. А после - он бьет той же перчаткой, которая была на балу, человека. Более того, глаза его налиты кровью, лицо искажено, он требует от подчиненных еще большей жестокости. Итог знакомства - не позитив, не раскрытие лучших качеств человека, а свертывание отношения главного героя с дочерью полковника. Акцент делается на том, что именно события , следующие " после бала" , повлияли на решение рассказчика. Поэтому и ПОСЛЕ, а не ДО и не ВО ВРЕМЯ,
И да и нет. Переносное значение - более широкое определение, чем метонимия.
Метонимия - это когда вместо слова обозначающего целое используется слово, обозначающая часть этого целого или слово, связанное по смыслу с целым.
Например: До нашего секретного плана не дотянется вражеская рука. Здесь метонимия - вражеская рука. Слова вражеская рука заменяет слова "агенты врага". Или "Все флаги будут в гости к нам". Слово "флаги" заменяет слова "корабли под флагами всех стран".
Использование слова в переносном значении - это, скажем, вариант "До нашего плана кроту не добраться". Здесь слово "крот" используется в переносном значении "агент врага, внедрившийся в нашу организацию". Или : "Все перцы соберутся у нас в гостях". Здесь слово "перцы" используется в переносном значении "старые приятели".
Таким образом, в приведенных примерах "крот" это переносное значение, но не метонмия, "вражеская рука" - это метонимия, хотя, возможно и переносное значение. "Перцы" - это переносное значение, но не метонимия, "флаги" - это метонимия. Можно ли считать "флаги" - переносным значением - скорее нет, но спорить можно долго.
Лев Николаевич Толстой любил героев, которые на протяжении всей своей жизни растут, развиваются духовно. Полковника мы видим на балу подтянутого, улыбающегося, элегантно танцующего. А после - он бьет той же перчаткой, которая была на балу, человека. Более того, глаза его налиты кровью, лицо искажено, он требует от подчиненных еще большей жестокости. Итог знакомства - не позитив, не раскрытие лучших качеств человека, а свертывание отношения главного героя с дочерью полковника. Акцент делается на том, что именно события , следующие " после бала" , повлияли на решение рассказчика. Поэтому и ПОСЛЕ, а не ДО и не ВО ВРЕМЯ,
Метонимия - это когда вместо слова обозначающего целое используется слово, обозначающая часть этого целого или слово, связанное по смыслу с целым.
Например: До нашего секретного плана не дотянется вражеская рука. Здесь метонимия - вражеская рука. Слова вражеская рука заменяет слова "агенты врага".
Или "Все флаги будут в гости к нам". Слово "флаги" заменяет слова "корабли под флагами всех стран".
Использование слова в переносном значении - это, скажем, вариант "До нашего плана кроту не добраться". Здесь слово "крот" используется в переносном значении "агент врага, внедрившийся в нашу организацию". Или : "Все перцы соберутся у нас в гостях". Здесь слово "перцы" используется в переносном значении "старые приятели".
Таким образом, в приведенных примерах "крот" это переносное значение, но не метонмия, "вражеская рука" - это метонимия, хотя, возможно и переносное значение. "Перцы" - это переносное значение, но не метонимия, "флаги" - это метонимия. Можно ли считать "флаги" - переносным значением - скорее нет, но спорить можно долго.