Задание 117 • Прочитайте, запишите фрагменты из повести. Расставьте знаки препинания.
Мне приснился сон которого никогда не мог я позабыть и в ко-
тором до сих пор вижу нечто пророческое когда соображаю с ним
странные обстоятельства моей жизни. Читатель извинит меня ибо
вероятно знает по опыту как сродно человеку предаваться суеверию
несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам.
В нежности матушкиной я не сомневался но зная нрав и образ
мыслей отца я чувствовал что любовь моя не слишком его тронет
и что он будет на неё смотреть как на блажь молодого человека. Я
чистосердечно признался в том Марье Ивановне и решился, однако,
писать к батюшке как можно красноречивее прося родительского
благословения. Я показал письмо Марье Ивановне которая нашла его
столь убедительным и трогательным что не сомневалась в успехе его
и предалась чувствам нежного своего сердца со всею доверчивостию
молодости и любви.
Легенды — это прозаические произведения, в которых фантастически осмыслены события, связываемые с явлениями неживой природы, с миром растений, животных, а также людей (племена, народы, отдельные личности); со сверхъестественными существами (Бог, святые, ангелы, нечистые духи). Основные функции легенд — объяснительная и нравоучительная. Легенды связаны с христианскими представлениями, но в них ощущается и языческая основа. В легендах человек оказывается неизмеримо выше нечистой силы.
В качестве примера можно привести легенду о том, как новгородский архиепископ Иоанн "закрестил" черта в медном чайнике, а потом заставил его свозить себя в Иерусалим. Источником этого устного произведения является "Сказание о великом святителе, о Иоанне, архиепископе Великого Новаграда, како был единой ноши из Новаграда в Иерусалим-граде и паки возвратися". Сказание было занесено в Четьи-Минеи и во многие старинные житийные сборники. (А чайник, в котором якобы был закрещен черт, и сейчас хранится в Новгороде, в музее).
Легенды бытовали как в устной, так и в письменной форме. Сам термин "легенда" пришел из средневековой письменности и в переводе с латинского языка означает "то, что должно быть прочитано" (legenda). Церковные книги международной распространенности многих сюжетов. Вместе с тем народные письменные легенды церковь относила к "отреченным книгам", так как их содержание не вполне совпадало с официальным вероучением. Такие книги назывались апокрифами (от греч. apokryphos — "тайный").
В апокрифических легендах была важна не догматическая верность христианскому учению, а, как справедливо подчеркивал А. Н. Афанасьев, "правда гуманного христианского одушевления, проникающая собой все поэтическое создание".