Задание 3. Выполните письменное задание на одну из предложенных тем. Объем 50-60 слов
1.Напишите эссе на тему «Что привлекает меня в мифах» (используйте изученный в течение четверти материал). Подробно опишите, что привлекает вас в мифологии, аргументируйте собственное отношение.
2.Напишите эссе-размышление на тему «Почему у мифов разных народов есть общие черты?». Определите, что общего есть у мифов разных народов мира. [10]
НУЖНО
ЧТО ПРИВЛИКАЕТ МЕНЯ В МИФАХ?
Читая мифы Древней Греции, попадаешь в удивительный мир фантазии эллинов. Захватывающие приключения, необыкновенные подвиги, мужество и упорство героев, коварство и жестокость богов оживают на страницах древних легенд.
Вот отважный герой Геракл, совершивший двенадцать знаменитых подвигов. Персей, поразивший Медузу Горгону. Аргонавты, отправившиеся в опасное путешествие за золотым руном. Благородный Прометей, который восстал против самого Зевса и подарил огонь людям.
Мифы привлекают меня тем, что все герои — это не какие- то тени, а живые люди. Нам понятны их радости и горе.
В мифе «Нарцисс» страдает нимфа Эхо из-за своей любви к стройному красавцу Нарциссу. Прекрасная нимфа наказана богиней Герой и должна молчать. Самолюбивый Нарцисс не ответил на любовь нимфы Эхо. За это на него разгневалась богиня любви Афродита. Нарцисс влюбился в собственное отражение и погиб. На его могиле вырос цветок смерти, который называют нарцисс.
Этот миф как бы предостерегает нас, предупреждая, что нельзя быть самовлюбленным. Он учит нас любить окружающий мир и заботиться о ближних.
Мифы Древней Греции прекрасны и интересны тем, что они воспевают любовь, дружбу, борьбу за жизнь, за родину.
ПОЧЕМУ У МИФОВ РАЗНЫХ НАРОДОВ ЕСТЬ ОБЩИЕ ЧЕРТЫ?
В науках филологического цикла и, в частности, в фольклористике принято считать, что есть три объяснить сходства между устно бытующими текстами. Первый — генетический: наличие у сходных явлений общего предка. Обычно его применяют к традициям, родственным в языковом отношении: скажем, когда говорят об индоевропейской мифологии, имеют в виду общие черты, которые находят в мифологиях индийской, иранской, греческой, германской, славянской и так далее.
Второй через заимствования, культурные диффузии, взаимообмен устными текстами в условиях культурного и лингвистического двуязычия. Когда сказитель одинаково хорошо знает, например, бурятский и русский языки, он спокойно рассказывает бурятские сказки по-русски, а русские — по-бурятски, в результате чего произведения из одной традиции переносятся в другую. Иногда возникают районы с устойчивым дву- или многоязычием, в которых разные традиции сплавляются воедино, как это происходит на Балканах или на Северном Кавказе. Так, при всех сложностях межэтнических отношений в этом регионе, нартский эпос (сказания о богатырях далекого эпического в равной мере принадлежит устным традициям разных северокавказских народов.
Третий типологический. Говоря о типологии, мы обычно имеем в виду одно из двух: либо близкие, одинаковые сюжеты или мотивы сложились благодаря одинаковым обстоятельствам, либо причин для объяснения сходств столь много, что учесть их в полном объеме практически невозможно и типология просто оказывается такой корзинкой, в которую сметаются все совпадения, необъяснимые через общего предка или заимствования.