На слова Андрія Малишка написано чимало пісень, що стали загальнонародними та уславили поета. Його поезія – глибока, натхненна і дуже щира. Поет у кожному зі своїх рядків переживає те, про що розповідає. Для віршів Андрія Малишка характерна ліричність, емоційність та експресивність, прозорість змісту, і, особливо, музикальність.
Музичність та витонченість поезіїї досягається використанням різних тропів. Так, для більшої милозвучності, автор використовує засоби емоційної фонетики (анафори, епіфори, алітерації, асонанси, повтори). Наприклад, у вірші, що став піснею «Вчителька», знаходимо повтор слів «летять-летять», повтор звертання «вчителько моя, зоре світова». Такі повтори створюють атмосферу пісні, до легшому усвідомленню, запам’ятовуванню. Також знаходимо чимало речень з різною інтонацією: «Раднице моя на Вкраїні милій!», «Де тебе питать», які надають твору емоційності.
Поєднання особливих інтонацій, щемливих сюжетів, близьких для людства тем з великим успіхом зробили твори Андрія Малишка дійсно народними. І саме завдяки особливому поетичному таланту автора, пісні «Стежина», «Київський вальс», «Вчителька» та багато інших навіки будуть у наших душах, залишаючи легкий присмак ностальгії.
согласно греческому мифу, в городе орхомене (область беотия) некогда правил древним племенем минийцев царь афамант. от богини облаков нефелы он имел сына фрикса и дочь геллу. этих детей ненавидела вторая жена афаманта, ино. в неурожайный год ино обманом склонила мужа принести их в жертву богам для прекращения голода. однако в последний момент фрикса и геллу спас из-под ножа жреца баран с золотым руном (шерстью), посланный их матерью нефелой. дети сели на барана, и он понёс их по воздуху далеко на север. гелла во время полёта упала в море и утонула в проливе, который с тех пор стали называть по её имени геллеспонтом (дарданеллы). фрикса же баран унёс в колхиду (ныне – грузия), где его воспитал как сына местный царь ээт, сын бога гелиоса. летучего барана ээт принёс в жертву зевсу, а его золотое руно повесил в роще бога войны ареса, приставив сторожем к нему могучего дракона.миф о золотом руне (краткое содержание)
согласно греческому мифу, в городе орхомене (область беотия) некогда правил древним племенем минийцев царь афамант. от богини облаков нефелы он имел сына фрикса и дочь геллу. этих детей ненавидела вторая жена афаманта, ино. в неурожайный год ино обманом склонила мужа принести их в жертву богам для прекращения голода. однако в последний момент фрикса и геллу спас из-под ножа жреца баран с золотым руном (шерстью), посланный их матерью нефелой. дети сели на барана, и он понёс их по воздуху далеко на север. гелла во время полёта упала в море и утонула в проливе, который с тех пор стали называть по её имени геллеспонтом (дарданеллы). фрикса же баран унёс в колхиду (ныне – грузия), где его воспитал как сына местный царь ээт, сын бога гелиоса. летучего барана ээт принёс в жертву зевсу, а его золотое руно повесил в роще бога войны ареса, приставив сторожем к нему могучего дракона.
Объяснение:
На слова Андрія Малишка написано чимало пісень, що стали загальнонародними та уславили поета. Його поезія – глибока, натхненна і дуже щира. Поет у кожному зі своїх рядків переживає те, про що розповідає. Для віршів Андрія Малишка характерна ліричність, емоційність та експресивність, прозорість змісту, і, особливо, музикальність.
Музичність та витонченість поезіїї досягається використанням різних тропів. Так, для більшої милозвучності, автор використовує засоби емоційної фонетики (анафори, епіфори, алітерації, асонанси, повтори). Наприклад, у вірші, що став піснею «Вчителька», знаходимо повтор слів «летять-летять», повтор звертання «вчителько моя, зоре світова». Такі повтори створюють атмосферу пісні, до легшому усвідомленню, запам’ятовуванню. Також знаходимо чимало речень з різною інтонацією: «Раднице моя на Вкраїні милій!», «Де тебе питать», які надають твору емоційності.
Поєднання особливих інтонацій, щемливих сюжетів, близьких для людства тем з великим успіхом зробили твори Андрія Малишка дійсно народними. І саме завдяки особливому поетичному таланту автора, пісні «Стежина», «Київський вальс», «Вчителька» та багато інших навіки будуть у наших душах, залишаючи легкий присмак ностальгії.
миф о золотом руне (краткое содержание)
согласно греческому мифу, в городе орхомене (область беотия) некогда правил древним племенем минийцев царь афамант. от богини облаков нефелы он имел сына фрикса и дочь геллу. этих детей ненавидела вторая жена афаманта, ино. в неурожайный год ино обманом склонила мужа принести их в жертву богам для прекращения голода. однако в последний момент фрикса и геллу спас из-под ножа жреца баран с золотым руном (шерстью), посланный их матерью нефелой. дети сели на барана, и он понёс их по воздуху далеко на север. гелла во время полёта упала в море и утонула в проливе, который с тех пор стали называть по её имени геллеспонтом (дарданеллы). фрикса же баран унёс в колхиду (ныне – грузия), где его воспитал как сына местный царь ээт, сын бога гелиоса. летучего барана ээт принёс в жертву зевсу, а его золотое руно повесил в роще бога войны ареса, приставив сторожем к нему могучего дракона.миф о золотом руне (краткое содержание)
согласно греческому мифу, в городе орхомене (область беотия) некогда правил древним племенем минийцев царь афамант. от богини облаков нефелы он имел сына фрикса и дочь геллу. этих детей ненавидела вторая жена афаманта, ино. в неурожайный год ино обманом склонила мужа принести их в жертву богам для прекращения голода. однако в последний момент фрикса и геллу спас из-под ножа жреца баран с золотым руном (шерстью), посланный их матерью нефелой. дети сели на барана, и он понёс их по воздуху далеко на север. гелла во время полёта упала в море и утонула в проливе, который с тех пор стали называть по её имени геллеспонтом (дарданеллы). фрикса же баран унёс в колхиду (ныне – грузия), где его воспитал как сына местный царь ээт, сын бога гелиоса. летучего барана ээт принёс в жертву зевсу, а его золотое руно повесил в роще бога войны ареса, приставив сторожем к нему могучего дракона.