В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Lera200710
Lera200710
11.03.2022 14:02 •  Литература

Задание по второй главе: 1. Как и почему Гринёв попал в буран?
2. Почему вожатому удалось вывезти кибитку из беды?
3. Что читатель узнаёт о вожатом во второй главе? Есть ли противоречия в его облике? Составьте его внешний и “внутренний” портрет.
4. Переведите разговор вожатого и хозяина постоялого двора.
5. Попробуйте объяснить сон Петруши.
Третья глава — “Крепость”.
1. Опишите Белогорскую крепость.
2. Кто, по-вашему, является в ней настоящим комендантом и почему?
3. Сравните Василису Егоровну и Машу.
4. Какое впечатление произвели на Гринёва капитан Миронов и Швабрин?
Задание по четвёртой главе:
1. Расскажите о ссоре Гринёва и Швабрина. В чём истинная её причина?
2. Сравните Швабрина с другими обитателями крепости. За что его не любят?
3. Почему после примирения поединок всё-таки состоялся?
Задание по пятой главе.
1. Смысл эпиграфов.
2. Опровергает ли поведение Марьи Ивановны мнение, которое высказал о ней Швабрин?
3. Почему отец Гринёва отказал сыну в благословении?
4. Свяжите эпиграф к повести с пятой главой.
Задание по главе шестой.
1. Смысл названия главы.
2. Сразу ли понимают обитатели крепости, насколько велика опасность?
3. Какой художественный приём использует автор, рассказывая о военном совете и его подготовке?
4. Что нового мы узнаём о характере супругов Мироновых?
5. О чём думает Гринёв накануне приступа? Как это его характеризует?
Глава седьмая.
Как связан эпиграф к повести с событиями, происходящими в главе? По чести или нет поступают здесь все персонажи?

Показать ответ
Ответ:
borschteeeeee
borschteeeeee
18.01.2023 22:21

Ригве́да» (санскр. ऋग्वेद, ṛgveda IAST, «веда гимнов») — собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы на ведийском языке. «Ригведа» входит в число четырёх индуистских религиозных текстов, известных как Веды. «Ригведа» была составлена, видимо, около 1700—1100 гг. до н. э. и является одним из древнейших индоарийских текстов и одним из древнейших религиозных текстов в мире. Самыми древними частями (мандалами) «Ригведы» считаются II—VII[1]. Веками она сохранялась только в устной традиции и впервые записана была, вероятно, только в раннем Средневековье[2]. «Ригведа» — наиболее древняя и значительная из Вед, ценный источник для изучения древнеиндийской истории и мифологии. В 2007 году ЮНЕСКО включило «Ригведу» в реестр «Память мира».

0,0(0 оценок)
Ответ:
113020021
113020021
18.01.2023 22:21

В статье затрагивается проблема становления авторского замысла комедии А.Н. Островского «За чем пойдёшь, то и найдёшь» на материале рукописи с многочисленными правками драматурга, полагавшего, что каждая деталь речи героя напрямую связана с его характером и образом мыслей. Текст чернового автографа, не вошедшего в каталог рукописей Островского библиотеки Румянцевского музея, сделанный Н.П. Кашиным, и оставшегося вне поля зрения литературоведов, позволяет отследить характер изменения образов главных героев посредством работы драматурга над нюансами их речи. Согласно нашим наблюдениям, исправления, касающиеся речевого поля Бальзаминова, свидетельствуют об авторском намерении максимально смягчить характер главного героя. В то же время Островский явно избегает даже намёка на драматизацию событий, связанных с его персоной. Изменения речи других героев свидетельствуют о всё более определяющихся семантических и этических связях внутри произведения. Обращает на себя внимание тот факт, насколько тщательно подбирает Островский каждое слово в репликах персонажей, заботясь о точности и лаконичности психологической характеристики героев, то заменяя блекло-нейтральное слово разговорно-выразительным вариантом, то предпочтя экспрессивному высказыванию его более спокойный эквивалент.И хотя рукопись не позволяет в полной мере проследить процесс становления авторского замысла и свидетельствует о позднем этапе доработки пьесы, характер сделанных драматургом исправлений даёт возможность лишний раз убедиться, насколько тщательно прорабатывает Островский каждый фрагмент комедии, достигая тем самым эффекта незамысловатой простоты описываемых ситуаций и характерно-непроизвольного рисунка речи своих героев.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота