Шекспір — славний знавець людських характерів. ромео і джульєтта — ще підлітки, їх основні риси формується, і драматург показує ці зміни під впливом любові і пережитого. скажімо само, як джульєтту любов перетворює в самостійну і героїчну жінку, (до ромео і мужніє, пізнавши справжню силу почуттів. жах привабливими в п'єсі є образи меркуціо і ченця лоренцо. меркуціо — (до)справжній чоловік відродження, уособлює радість буття, творчу фантазію і проникливий розум. лоренцо — філософ, учений, книгочей, помічник закоханих. доповнює цю галерею образів князишка ескалад, правитель верони, мудрий і справедливий. тема кохання — одна з вічних тем у літературі. кожен письменник висвітлює її точно по-своєму, але є твори, що стали зразками розкриття цієї теми. рано чи йдеться про кохання молодих людей з родин, що ворогують посеред собою, ми відразу згадуємо шекспірівських героїв — коханий і джульєтту. любов ромео і джульєтти, світла, чиста і жертовна, розквітла кайфовий часи феодальної ворожнечі. при тих умовах кохана була викликом усьому суспільству, без перебільшень її можна назвати навіть героїчним. роди монтеккі та капулетті були непримиренними , джерело за поколінням брало участь у боротьбі, коли прелюдій) сама природа подарувала їхнім нащадкам несподіване феномен: двоє зустрілися і полюбили один одного. тоді весь вік умовності, стара мораль, небезпека виявилися невдалими. особливо таким і має бути справжнє кохання, саме в цьому і ховається його переможна силка. ллється кров, обставини змушують ромео стати незважаючи на. ant. позаду власної волі вбивцею, він змушений тікати, все темне і зле протистоїть : цього почуття, все на світі ніби покликане заважати закоханим. але ромео спритний ризикнути життям лише заради того, щоб побачитись з джульєттою, навмисно затягуючи зустріч. джульєтта також готова застосовуватися на ризик в ім'я любові, беручи отрута, яка їй зімітувати власну смерть: всього-усе так вона отримувала можливість вирватися з павутиння умовностей і зовнішніх обставин. схильність має більшу цінність, ніж життя, так вважають той і інший закоханих. життя нічого не варте, якщо грішно бути разом. так їх почуття виявляється побільше смерті, хоча лише; смерть дозволяє їм зв'язатися. герої гинуть, але насправді це не поразка, а перемога любові. програє стара повчання ворожнечі: трагічна розв'язка особистої долі ромео і джульєтти примиряє старше плем'я монтеккі і капулетті. «немає повісті сумнішої на світі, ніж повість про ромео і джульєтту», — стверджує в кінці п'єси король трагедії. але ця печаль — світла, а трагедія в цілому — оптимістична. справи не знищили кохання, не роз'єднали ромео і джульєтту. мораль кохання — а кохання завжди символізувало саме життя — приходить у світ (білий) і затверджує нові цінності, нехай навіть настільки начетистый ціною, дарує надію на краще. всупереч всьому, пожвавлення перемагає смерть, а любов — ненависть
1)Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец, непримиримой розни. 2)Любовь летит от вздохов ввысь, как дым.
Влюбленный счастлив — и огнем живым
Сияет взор его; влюбленный в горе —
Слезами может переполнить море. 3)Я повторю, что я уже сказал:
Ведь дочь моя совсем еще ребенок.
Ей нет еще четырнадцати лет.
Еще повремените два годочка,
И мы невестою объявим дочку.
Я знал еще моложе матерей.
Такие-то и старятся скорей. 4)Так вот подумай. Меньших лет, чем ты,
Становятся в Вероне матерями,
А я тебя и раньше родила. 5)Мой грех... О, твой упрек меня смущает!
Верни ж мой грех.
Вина с тебя снята. 6)Когда рукою недостойной грубо
Я осквернил святой алтарь Как два смиренных пилигрима, губы
Лобзаньем смогут след греха смести.
Подробнее - на -
Объяснение: