Обрядовые песни - это вид фольклора, сопровождавший календарные и семейные праздники, а также труд земледельца в течение хозяйственного года.
Календарно обрядовые песни - это разновидность обрядовых песен, которые связаны с праздниками, с явлениями природы и трудом крестьян в разные времена года. Всю календарную обрядность также связывают с солнечным циклом — солнцестояниями и равноденствиями.
Фолькло́р - это устное народное творчество; совокупность верований, обычаев, обрядов, песен, сказок и др. явлений быта народов. Важнейшей особенностью фольклора является ориентация на устный передачи информации. Носителями обычно выступали сельские жители
Обряд - это церемония, ряд строго определенных обычаем действий, сопровождающих и оформляющих совершение актов преимущественно культового характера.
Можно выделить 4 цикла календарно - обрядовой поэзии: зима, весна, лето, осень.
Колядки
Среди зимних календарно - обрядовых песен большое место занимали колядки. Колядованием назывались праздничные обходы изб с пением песен - колядок. Ряженые ходили по домам и желали богатого урожая, приплода скота, счастья в семенной жизни и здоровья. В заключение они просили награду за свой труд.
Коляда, коляда!
А бывает коляда
На кануне Рождества
Коляда пришла
Рождество принесла.
***
Ты нас будешь дарить -
Мы будем хвалить,
А не будешь дарить -
Мы будем корить!
Коляда, коляда!
Подавай пирога!
Масленичные календарно - обрядовые песни
Масленица символизирует наступление весны и уход зимы. Это веселый праздник с блинами, угощениями и хороводом. Отмечается семь дней. Заканчивается сжиганием чучела Масленицы. Ритуальное сжигание куклы имело глубокий смысл: уничтожить символ зимы необходимо для воскрешения его силы весной.
Молчи, скрывайся и таи\\ И чувства и мечты свои — \\ Пускай в душевной глубине \\ Встают и заходят оне \\ Безмолвно, как звезды в ночи, — \\ Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? \\ Другому как понять тебя? \\ Поймёт ли он, чем ты живёшь? \\ Мысль изречённая есть ложь. \\ Взрывая, возмутишь ключи,- \\ Питайся ими — и молчи.
И в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.
"Перевод" мало соответствует оригиналу. Стихи Тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "Перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. Должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. Мне понравилась строфа: "Сердце точно не расскажет ни о чём, \\ Ты останешься непонятным другим. \\ Высказанное становится враньём.\\ Утаённое - источником благим. \\ Из него ты пей, не поперхнись!" Если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.
Календарно - обрядовые песни
Обрядовые песни - это вид фольклора, сопровождавший календарные и семейные праздники, а также труд земледельца в течение хозяйственного года.
Календарно обрядовые песни - это разновидность обрядовых песен, которые связаны с праздниками, с явлениями природы и трудом крестьян в разные времена года. Всю календарную обрядность также связывают с солнечным циклом — солнцестояниями и равноденствиями.
Фолькло́р - это устное народное творчество; совокупность верований, обычаев, обрядов, песен, сказок и др. явлений быта народов. Важнейшей особенностью фольклора является ориентация на устный передачи информации. Носителями обычно выступали сельские жители
Обряд - это церемония, ряд строго определенных обычаем действий, сопровождающих и оформляющих совершение актов преимущественно культового характера.
Можно выделить 4 цикла календарно - обрядовой поэзии: зима, весна, лето, осень.
Колядки
Среди зимних календарно - обрядовых песен большое место занимали колядки. Колядованием назывались праздничные обходы изб с пением песен - колядок. Ряженые ходили по домам и желали богатого урожая, приплода скота, счастья в семенной жизни и здоровья. В заключение они просили награду за свой труд.
Коляда, коляда!
А бывает коляда
На кануне Рождества
Коляда пришла
Рождество принесла.
***
Ты нас будешь дарить -
Мы будем хвалить,
А не будешь дарить -
Мы будем корить!
Коляда, коляда!
Подавай пирога!
Масленичные календарно - обрядовые песни
Масленица символизирует наступление весны и уход зимы. Это веселый праздник с блинами, угощениями и хороводом. Отмечается семь дней. Заканчивается сжиганием чучела Масленицы. Ритуальное сжигание куклы имело глубокий смысл: уничтожить символ зимы необходимо для воскрешения его силы весной.
Масленица Зиму замыкает,
Весну Красну приглашает!
Ой, Зимушка-Зима!
Иди спать, отдыхать!
Весна Красна!
К нам приди опять!
Становись в круг, весь народ!
Гармонист, грянь хоровод!
Федор Тютчев. SILENTIUM!
Молчи, скрывайся и таи\\ И чувства и мечты свои — \\ Пускай в душевной глубине \\ Встают и заходят оне \\ Безмолвно, как звезды в ночи, — \\ Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? \\ Другому как понять тебя? \\ Поймёт ли он, чем ты живёшь? \\ Мысль изречённая есть ложь. \\ Взрывая, возмутишь ключи,- \\ Питайся ими — и молчи.
И в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.
"Перевод" мало соответствует оригиналу. Стихи Тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "Перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. Должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. Мне понравилась строфа: "Сердце точно не расскажет ни о чём, \\ Ты останешься непонятным другим. \\ Высказанное становится враньём.\\ Утаённое - источником благим. \\ Из него ты пей, не поперхнись!" Если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.