В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Диа200426
Диа200426
05.05.2022 17:34 •  Математика

1. Какая дробь называется бесконечной десятичной дробью? Бесконечной периодической десятичной дробью? Что такое период такой дроби?
2.
Найдите десятичное разложение чисел:4/5, 1/6, 15/22, 2/9.
3.
Преобразуйте в обыкновенные дроби следующие бесконечные периодические десятичные дроби:
1. 0,(5).
2. 0,(81).
3. 0,8(3).
4. 0.68(0).
4. 0,0(769230).

Показать ответ
Ответ:
danilfag
danilfag
04.12.2020 05:57
ТЕЧЕНИЕ Жаркими днями в толкучке и гаме гонишь течение в глубь вековую, а по ночам населяешь тенями и подметаешь луной мостовую. Тадеуш Боровский. Перевод Анатолия Гелескула «Иностранная литература» 2008, №9 Прощание со Скарышевской
ТЕЧЕНИЕ — Здесь жизнь течёт, как тихая вода, жаль только, не впадает никуда, — изрек земляк, заехав по дороге прополоскать крючки и невода. Андрей Расторгуев Из сборника “ Дом из неба и воды ” 2006 КАПЛЯ В ОКЕАНЕТихоокеанское
течение И не было “было”, только теченье, где руки мои выравнивали струи. на миг лишь подумало и опять взмыло вверх небо: “не уснул ли?” Юрий Матигоров «УРАЛ» 2004, №2 Я плыл по белой реке
ТЕЧЕНИЕ И скользит она, с пеньем, По стремнине, теченьем, Точно лепет воздушного сна; И Земля ее губит, Ее Небо голубит, К светлым безднам нисходит она. Перси Биши Шелли. 1820 Перевод Константина Бальмонта АРЕТУЗА
течение Как все проходит, бог мой, все течет, меняется, проходит, исчезает… Как ветер листья тополя срезает, а слева в ребрах ноет и печет. Дмитрий Унжаков 2004
ТЕЧЕНИЕ между этих скал,Где камень с камнем бешено плясал,Рождалося внезапное теченье,Поток священный быстро воды мчал,И на пять миль, изгибами излучин,Поток бежал, пронзив лесной туман,И вдруг, как бы усилием замучен,Сквозь мглу пещер, где мрак от влаги звучен,В безжизненный впадал он океан. Сэмюэль Тэйлор Кольридж 1798 Перевод Константина Бальмонта 1921 Кубла Хан, или Видение во снеПоэма
ТЕЧЕНИЕ мне было неясно — уж лед подо мною, прозрачный и тонкий как бритва ледок, косматые вихри теченье речное несло ль подо льдом — я проверить не мог Андрей Родионов «Арион» 2007, №2 Я шел по мосту через огромную Волгу,
ТЕЧЕНИЕ надо не записывать — отдаться на теченье празднестных словес там и сям, невыразившись, валяются лапидарья, свесившись с небес по роскошной воле запустенья бродят вздохи, шепот, бульк и клац на твои хлопки, звонки и трени выпуклится рыбъеговий глаз Света Литвак «Дети Ра» 2008, №12(50) надо не записывать — отдаться на теченье празднестных словес
течение Но тем, кто здесь наперечет, Дана отрадная награда - И в море лунное течет, Течет "Ночная серенада"! Ирина Знаменская Из сборника «Посредине разъятого мира» 1997 Отдельно - суетная ночь
ТЕЧЕНИЕ Поднимаясь вверх по теченью реки времен, Ты увидишь Державина, как бы ни славил он В своей оде предсмертной прожорливое теченье, Ужасаясь ему, обрывая стихотворенье И готовясь руиной стать, вроде террас, колонн. Александр Кушнер Поднимаясь вверх по теченью реки времен,
течение Пролет третий. Течение наших глубинных струй иной раз уводит туда, куда и падающая звезда не в состоянии заглянуть. Лоренс Блинов "Футурум АРТ" No. 5, 2004 ИЗ ЦИКЛА "НАВЕДЕНИЕ МОСТОВ"
ТЕЧЕНИЕ Пытается воздушное теченье Сдержать хоть нехотя дорожные столбы — От непомерности мученья Они как будто скручены в спираль И рвутся выше, И, разом создавая вертикаль, Уйдут за крыши, — Не выстроить чудовищную ось Из этой смуты — И зарево нежданное зажглось, И почему-то Узлом завязанная, вскрикнула туга И замолчала, — Как будто скатные сгустились жемчуга Полоской узкою, скользнувшей от причала. Владимир Алейников «Крещатик» 2008, № Ночь киммерийская — на шаг от ворожбы,
течение Смотрю с высоты на реку Ханьцзян *\ На южном пределе княжества Чу *\ "Три Сяна" " в соседстве с ней. С "Девятью рукавами" она слилась На склоне горы Цзинмэнь *. Далеко, далеко течет она, Дальше земли и небес. Ван Вэй. Перевод В.Марковой
Течение — Сокрытый умысел воды. Николай Глазков
ТЕЧЕНИЕ Быстро оно на волнах понеслось по теченью, и в рукиИно его приняла. И выбрался он из потока,Лег
0,0(0 оценок)
Ответ:
zari21
zari21
10.12.2020 04:22
Дед, а, дед, — сказала как-то вечером старуха, — что мы будем делать — глаза у нас плохо видят, ноги заплетаются, руки ослабели. Как мы будем хлеб себе добывать без Не знаю, — ответил старик и тяжело вздохнул.— Вот кабы у нас была доченька — другое дело было бы! — опустила голову старуха.Луна услышала их разговор, и ей стало жаль стариков.— Давай-ка, старый, — говорит старуха, — попытаем счастья в последний раз. Авось выпадет нам удача. Пойди на реку и поставь старую вершу, которой ты рыбу ловишь. Что нам принесёт вода — то и возьмём к себе, и будет оно нашим ребёнком.Собрался старик и пошёл на реку, поставил вершу, прилёг на берегу и задремал. Когда пропели третьи петухи, он поднялся и вошёл в воду вершу искать. Нашёл её, поднял и что же видит — попался в вершу утёнок с пёстрыми перышками, с золотым клювом и серебряными лапками. Старик поспешил отнести его домой и, прибежав, крикнул старухе:— Гляди, старая, что к нам в вершу ночью попалось!— Ах, какой красивый утёнок! — обрадовалась старуха и принялась гладить гостя по мокрым крылышкам. — Ничего-то он делать не может, но хоть будет с нами досуг делить. Всё живая душа! Пусть копошится возле меня, больно мне скучно одной. Скажи что-нибудь, родимый!Утёнок поднял кверху голову, разинул клюв и крякнул:— Га!— Будь жив и здоров! — сказала старуха. — Никто на свете не умеет так хорошо крякать.Старушка достала с чердака дырявое решето, уложила туда утёнка и сказала:— Здесь твоё место!— Га! — снова крякнул гость.Как только рассвело, старуха замешала отрубей, налила воды в миску и сказала утёнку:— Мы идём в лес за грибами, а ты сиди здесь, стереги дом. Никуда не выходи, ты ведь нам теперь вместо доченьки.И старики заперли дверь и потихоньку пошли в лес. Как только затихли их шаги, утёнок вылез из решета, расправил крылышки, взмахнул ими три раза и прокрякал четыре раза. В тот же миг с него спали все перья, и утёнок превратился в стройную девушку с золотыми волосами и серебряными туфельками на ногах.— Ну, а теперь за работу! — сказала девушка и взялась за веник.Подмела весь дом, застелила деревянную кровать стариков, принесла два ведра воды, полила цветы в садике перед домом, нарубила дров, развела огонь, повесила над огнём котелок, достала с чердака связку сушёных грибов и положила их вариться. Пока грибной суп варился, проворная девушка достала из сундука старухи кусок белого полотна, скроила две рубашки и сшила их. Весь день она трудилась. А как только солнце зашло, три раза взмахнула руками, словно крыльями, прокрякала четыре раза и опять превратилась в утёнка.Старики воротились. Диву дались они, увидя прибранный дом, горячий суп и новые рубашки. Принялись расспрашивать утёнка:— Кто тут был?— Кто развёл огонь?— Кто рубашки сшил?А утёнок лежит себе в решете и молчит. Усталые старики хорошо поужинали, выспались, а на другое утро опять ушли в лес. Вернулись к вечеру, — а в доме всё прибрано, в котелке бобы булькают, а на крюках висят две новые телогрейки, связанные из мягкой шерсти.— Таких вкусных бобов я сроду ещё не ел! — сказал дед, проглотив первую ложку.Всю ночь старики глаз не сомкнули. Вертелись в кровати и шептались:— Тут что-то не то. Кто-то приходит, когда нас нет!— Надо узнать, кто здесь убирает, готовит и шьёт нам новую одёжку.— Как?— Как? — переспросила хитрая старушка. — Завтра вместо того, чтобы в лес идти, мы залезем на крышу и будем подглядывать в трубу.СТРАНИЦЫ:  
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Математика
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота