В эпоху глобализации и в условиях единого мирового информационного пространства продолжается интенсивное развитие музыкального образования Казахстана. Государственная программа «Культурное наследие» предусматривает изучение сложившихся музыкальных традиций и нововведений в контексте культур тюркоязычных народов, интегрирующих последовательно в мировой культурный процесс. Актуальность возобновления и консолидации межкультурных творческих связей, сотрудничества, расширение взаимообмена на основе научно-образовательных программ не вызывает сомнения. Совместные творческие проекты с привлечением выдающихся зарубежных педагогов и инструменталистов взаимообогащению и пониманию музыки разных народов. С провозглашением независимости Казахстана музыкальное образование вступило в новую фазу своего развития. Виртуозное мастерство ярких представителей скрипичной школы, самобытные произведения, созданные для смычковых инструментов композиторов республики в конце ХХ–начале ХХI веков, получили широкое признание во многих западных странах мира, а также и в Турции. Скрипичная школа Казахстана по праву считается одной из сильнейших в Центрально-Азиатском регионе. Она вобрала в себя лучшие традиции музыкального образования элитных учебных заведений России: Московской и Санкт-Петербургской консерваторий. Особая глубина и тонкость игры талантливых исполнителей находит свое толкование и в азиатской ментальности. Успехи ярких дарований подтверждены на самых престижных и крупных международных конкурсах. Народные артисты Республики Казахстан Айман Мусаходжаева ( обладатель звания «Юнеско: Артист за мир»), Гаухар Мурзабекова, Марат Бисенгалиев и трио сестер Бековых составляют гордость нации и каждый из них вносит определенную лепту в пропаганду казахского музыкального искусства.
Otanım - jumıs än söz aqınnıñ sebebi jer . Munda Siz birge Otanımen qorğawğa qalay bilwge , ulım meniñ, küyewi men otan ösedi , oñğa, qızmet etwge üyrenedi, Otandı salw jäne ömir sürwge qulap Qazaq maqalı bılay deydi: « tek qana sizdiñ jaylawğa gül - gül », tek onıñ otanında adam - adam « ! . Bir sözben aytqanda ğasırlıq saqtalatın jäne muqïyat urpaqtan urpaqqa adam men otanına twralı şındıqtı ötti jatır. Onımen olardıñ odaq tüsinw otanına ğana sezimi , Otan ömiri men tağdırı , olardıñ tartw bizdi nağız adamdı quraydı. Перейти на казахскийРодина – это земля, что воспета Делом рабочего, словом поэта. Здесь тебе выпало строить и жить, Родине, верно, умей послужить, С Родиной вместе расти и мужать Родину, сын мой, умей защищать!Казахская пословица гласит: «Цветы лишь на своей поляне – цветы» , человек лишь на Родине – человек» . В слове заключена вековая хранимая и бережно передаваемая из поколения в поколение истина о Человеке и Родине. Только чувство Родины, осмысление своего единения с ней, своей сопричастности к жизни и судьбе Отечества делает нас настоящими людьми.